There's No Me Without You - Toni Braxton

1    | 15-04-2010 | 1966

LỜI BÀI HÁT

Heise ...

There's No Me Without You - Toni Braxton

There's no me without you
There's no meaning to life without you
Tell me why should I care 'bout doing my hair
When I can't stop the thinking about you
There's no moon without you
There's no Saturday nights without you
There's no walk through the park
No beat in my heart
No I love you, No I can't live without you

You told me everything would be cool
Said I wouldn't always feel blue
How come I feel like a wreck
How come the skies are all gray
How come my eyes are all red
Why am I alone in bed

You told me everything would be fine
Why am I losing my mind
How come I feel like a fool
Why do I keep losing you
Why do I love in despair
When you\'re not there

There\'s no me without you
There\'s no meaning to life without you
Tell me why should I care \'bout doing my hair
When I can\'t stop the thinking about you
There\'s no moon without you
There\'s no Saturday nights without you
There\'s no walk through the park
No beat in my heart
No I love you, No I can\'t live without you

So blue for you
So deep in love with you
So hard to say bye-bye
When you know how hard I\'ve tried
I, I, I tried baby
No No No No

You told me everything would be fine
Why am I losing my mind
How come I feel like a fool
Why do I keep losing you
Why do I love in despair
When you\'re not there

There\'s no me without you
There\'s no meaning to life without you
Tell me why should I care \'bout doing my hair
When I can\'t stop the thinking about you
There\'s no moon without you
There\'s no Saturday nights without you
There\'s no walk through the park
No beat in my heart
No I love you, No I can\'t live without you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

heise Cập nhật: Heise / 16-04-2010...
Đó không phải là em nếu thiếu anh

Đó không phải là em nếu thiếu anh
Sẽ chẳng có ý nghĩa gì nếu sống mà không có anh
Nói cho em biết tại sao em cần quan tâm đến mái tóc của mình
Khi em không thể ngừng suy nghĩ về anh
Không có vầng trăng nếu vắng bóng anh
Cũng không có những tối thứ bảy nếu vắng anh
Không cần phải đi bộ xuyên qua công viên
Không có nhịp đập nào trong trái tim em
Không, em yêu anh, Không, em không thể sống mà không có anh

Anh nói với em tất cả mọi thứ sẽ trở nên tươi sáng
Nói rằng em sẽ không bao giờ cảm thấy buồn bã
Sao em cảm thấy mình như một con tàu hư hỏng
Tại sao bầu trời chỉ toàn màu xám
Làm thế nào mà đôi mắt em đỏ hoe
Tại sao em một mình trên giường?

Anh nói với em tất cả mọi thứ sẽ tốt thôi
Tại sao em đánh mất tâm trí của mình
Sao em cảm thấy như một kẻ ngốc
Tại sao em để mất anh
Tại sao em yêu trong tuyệt vọng
Khi mà anh vốn dĩ không có ở đó

Đó không phải là em nếu thiếu anh
Sẽ chẳng có ý nghĩa gì nếu sống mà không có anh
Nói cho em biết tại sao em cần quan tâm đến mái tóc của mình
Khi em không thể ngừng suy nghĩ về anh
Không có vầng trăng nếu vắng bóng anh
Cũng không có những tối thứ bảy nếu vắng anh
Không cần phải đi bộ xuyên qua công viên
Không có nhịp đập nào trong trái tim em
Không, em yêu anh, Không, em không thể sống mà không có anh

Thật đau khổ vì anh
Thật sâu đậm khi yêu anh
Thật khó để nói tạm biệt
Khi anh biết bao nhiêu khó khăn em đã cố gắng
Em… em… em đã cố gắng vì anh
Không Không Không Không

Anh nói với em tất cả mọi thứ sẽ tốt thôi
Tại sao em đánh mất tâm trí của mình
Sao em cảm thấy như một kẻ ngốc
Tại sao em để mất anh
Tại sao em yêu trong tuyệt vọng
Khi mà anh vốn dĩ không có ở đó

Đó không phải là em nếu thiếu anh
Sẽ chẳng có ý nghĩa gì nếu sống mà không có anh
Nói cho em biết tại sao em cần quan tâm đến mái tóc của mình
Khi em không thể ngừng suy nghĩ về anh
Không có vầng trăng nếu vắng bóng anh
Cũng không có những tối thứ bảy nếu vắng anh
Không cần phải đi bộ xuyên qua công viên
Không có nhịp đập nào trong trái tim em
Không, em yêu anh, Không, em không thể sống mà không có anh

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận