LỜI BÀI HÁT

You’re too loud, I’m so hyper
On paper we’re a disaster
And I’m driving you crazy
It’s my little game

I push you, and you push back
Two opposites so alike that
Everyday’s a roller coaster
I’m a bump you’ll never get over

This love (love)-hate (hate) relationship
You say you can’t handle it
But there’s no way to stop this now
So shut up and kiss me

Kick (kick), scream (scream) call it quits
But your just (just) so (so) full of it
Cuz it’s too late, to close your mouth
Shut up and kiss me

So shut up!
So shut up!

I call you and you pick up
I tell you how much I’m in love
I’m laughing and you get mad
It’s my little game

Go ahead now, admit it
You like your world with me in it
Like a record, it’s broken
Yeah, I’m a bump you’ll never get over

This love (love)-hate (hate) relationship
You say you can’t handle it
But there’s no way to stop this now
So shut up and kiss me

Kick (kick), scream (scream) call it quits
But your just (just) so (so) full of it
Cuz it’s too late, to close your mouth
Shut up and kiss me

You miss my lips, my kiss, my laugh
The riffs on my guitar
The way we fight, we make up fast
Oooooh yeah …

So shut up!

Love-hate, love-hate, love hate!

Cuz it’s a love (love)-hate (hate) relationship
You say you (you) can (can) handle it
But there’s no way to stop this now
So shut up and kiss me

Kick (kick), scream (scream) call it quits
But your just so freakin’ full of it
Cuz it’s too late, to shut your mouth
Shut up and kiss me

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Wet Grass Cập nhật: lizzik1910 / 31-08-2011...
Anh quá hứng và tôi quá phê
Về mặt nguyên tắc thì chúng ta cặp vô thành thảm hoạ
Và tôi đang khiến anh phát cuồng
Đó là trò chơi nho nhỏ của tôi

Tôi đẩy đưa anh và anh đưa đẩy lại
Sự đối lập lại giống nhau thế đấy
Mỗi ngày đều là một chuyến du hành kì dú
Tôi là trở ngại mà anh sẽ không bao giờ vượt qua được

Mối quan hệ yêu-ghét này
Anh nói anh không thể chịu nổi
Nhưng giờ thì không còn cách này ngừng nữa rồi
Vậy thì hãy im lặng và hôn tôi đi

Quất, la hét, từ bỏ đi
Nhưng anh đã bó tay rồi
Vì đã quá trễ, sát miệng quá rồi
Im lặng và hôn tôi đi
[x2]

Im đi!
Câm miệng!

Tôi gọi anh và anh nhấc máy
Tôi nói với anh tôi yêu anh biết bao
Tôi cười phá lên và anh phát khùng
Đó chỉ là trò chơi nho nhỏ của tôi mà thôi

Nào, nói, thừa nhận đi
Anh thích tôi hiện diện trong thế giới của anh
Nhưng cái kỉ lục bị phá vỡ
Ừ, tôi là trở ngại mà anh không bao giờ vượt qua nổi

[Đoạn 3][ĐK]

Anh nhớ đôi môi, nụ hôn, tiếng cười của tôi
Tiếng ríp ghi-ta của tôi
Cách chúng ta gây lộn rồi làm lành thật nhanh
Ừ, thế đấy

Vậy thì câm họng lại!

Yêu-ghét, yêu-ghét, yêu ghét!

[Đoạn 3][Điệp khúc]

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
A.N.J 01-07-2010
Bài này hay, nhưng sao số view lại khiêm tốn thế này nhỉ?

Xem hết các bình luận