爱来过 - Ai lai guo - Tình yêu đến rồi đi - S.H.E

0    | 01-07-2010 | 7495

LỜI BÀI HÁT

我看不开也放不开
因为我曾见过爱情真的盛开
我要等待一直等待
等那一个夜晚从回忆回来
当你拥抱着我那一瞬间
我像飞到空中
而当我缓缓降落我不再是我
我有了梦我在梦中
爱来过来得那么美那么凶
欢呼着从我生命狠狠辗过
连遗憾也都不争气的
珍惜成笑容
爱来过让我完整过幸福过
怎么能轻易就放它走
我不想解脱我只怕错过
我就是要等你回来爱我


ho……
hu……iye iye…
寂寞喧哗我不害怕
因为我只听得见对你的牵挂
世界很大会容得下
我这小小傻傻顽固的信仰
你有没有过承诺我已忘了
那已不重要了
反正我都会守候在梦中守候
我最唯一最美的梦
我就是要等你回来
如果需要动用奇迹来召唤回你
就让泪蒸发下成雪花
和我一起在爱中被融化
爱来过让我完整过(让我)幸福过
爱来过让我完整过让我幸福过

---Pinyin---

wo kan bu kai ye fang bu kai
yin wei wo ceng jian guo ai qing zhen de sheng kai
wo yao deng dai yi zhi deng dai
deng na yi ge ye wan cong hui yi hui lai

dang ni yong bao zhe wo na yi shun jian
wo xiang fei dao kong zhong
er dang wo huan huan jiang luo
wo bu zai shi wo
wo you le meng wo zai meng zhong

ai lai guo lai de na me mei na me xiong
huan hu zhe cong wo sheng ming hen hen nian guo
lian yi han ye dou bu zheng qi de zhen xi cheng xiao rong
ai lai guo rang wo wan zhen guo xin fu guo
zhen me neng qing yi jiu fang ta zou
wo bu xiang jie tuo wo zhi pa cuo guo
wo jiu shi yao deng ni hui lai ai wo

ji mo xuan hua wo bu ha pa
yin wei wo zhi ting de jian dui ni de qian gua
shi jie hen da hui rong de xia
wo zhe xiao xiao sha sha wan gu de xin yang

ni you mei you guo cheng nuo wo yi wang le
na yi bu zhong yao le
fan zheng wo dou hui shou hou zai meng zhong shou hou
wo zui wei yi zui me de meng

ai lai guo lai de na me mei na me xiong
huan hu zhe cong wo sheng ming hen hen nian guo
lian yi han ye dou bu zheng qi de zhen xi cheng xiao rong
ai lai guo rang wo wan zhen guo xin fu guo
zhen me neng qing yi jiu fang ta zou
wo bu xiang jie tuo wo zhi pa cuo guo
wo jiu shi yao deng ni hui lai

ru guo xu yao dong yong qi ji lai zhao huan hui ni
jiu rang lei zhen fa xia cheng xue hua
he wo yi qi zai ai zhong bei rong hua

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

showylove Cập nhật: Pwz.Rqs / 15-09-2010...
Em không thể hiểu, cũng không thể buông tay
Vì em đã nhìn thấy, tình yêu thật sự đã ở ngay trước mặt em
Em sẽ chờ đợi, luôn luôn chờ đợi
Chờ đợi đêm hôm đó, từ trong hồi ức trở về

Khi anh ôm lấy em, giây phút ấy
Em như bay tới trời cao
Và khi em chầm chậm đáp xuống mặt đất
Em đã không còn là em
Em có giấc mơ, em đã sống trong giấc mơ đó

Tình yêu đến qua, đã đến nhanh như thế, dữ dội như thế
Reo lên, và lướt qua đời em một cách thật tàn nhẫn
Ngay cả tiếc nuối, em cũng thật ngu ngốc mà trân trọng như nụ cười

Tình yêu đã đến qua, cho em hoàn chỉnh, cho em hạnh phúc...
Làm sao có thể để nó ra đi dễ dàng như thế
Em không muốn giải thoát, em chỉ sợ lỡ mất anh
Em chính là muốn đợi anh quay về... yêu em

Cô đơn ồn ã, em đều không sợ
Bởi vì em chỉ nghe thấy nỗi nhớ về anh
Thế giới rất rộng lớn, sẽ bao dung được
Tín ngưỡng ngoan cố nhỏ bé khờ khạo của em

Anh có từng hẹn thề qua không, em đã quên mất rồi
Đó đã không quan trọng rồi
Dù gì thì em cũng sẽ chờ đợi, chờ đợi trong giấc mơ
Đó là giấc mơ duy nhất, đẹp nhất của em

Em chính là muốn đợi anh quay về...
Nếu như cần kỳ tích mới đưa anh quay về
Thì hãy nước mắt hoá thành hoa tuyết
Cùng với em, tan dần trong tình yêu
Tình yêu đã đến qua, cho em hoàn chỉnh qua, cho em hạnh phúc qua...
Tình yêu đã đến qua, cho em hoàn chỉnh qua, cho em hạnh phúc qua...

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
21-07-2010 Pwz.Rqs Có copy ở site khác thì bạn cũng chịu khó bỏ cái link ra giùm chứ . . .

Xem hết các bình luận