(*) Cả hai câu trên đều là idioms, ẩn ý phải cố gắng làm một việc mà ko có hướng dẫn, ko biết rõ mình sẽ phải làm như thế nào

LỜI BÀI HÁT

Feels like the end
When you're closer to losing your dreams
Than losing a friend
Flying blind
I'm shooting into the dark
Who will I find
Oh girl
And if it takes me a lifetime
I swear I'll tear down every wall
Love conquers all

On my way
Tomorrow I rise with the sun
Soon I'll be gone
Words can't say
How the memories of feelings of love
They linger on
Oh girl
And if it takes me forever
I know it's worth every teardrop that falls
Love conquers all

Somewhere there's a place in your heart
Where the wounds never heal
Well you're not alone
That's just how I feel

Love conquers all
This one will last a lifetime
And if love conquers all
This one will last forever

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Cảm giác như đã hết cả rồi
Khi bạn gần như mất đi ước mơ
Hơn là mất đi một người bạn
Bay trong tối tăm
Tôi phóng vào màn đêm(*)
Tại sẽ tìm thấy ai?
Em hỡi
Nếu như thế phải hao tốn cả đời
Tôi thề mình sẽ phá tan mọi thành lũy
Tình yêu thương chiến thắng tất cả

Trên con đường của tôi
Ngày mai tôi sẽ trở dậy cùng với mặt trời
Sớm thôi, tôi sẽ ra đi
Những lời không sao nói ra
Những kí ức của cảm giác yêu thương
Vẫn còn day dứt
Oh em hỡi
Nếu việc đó kéo dài mãi mãi
Tôi biết mỗi giọt nước mặt đáng để rơi
Tình yêu thương chiến thắng tất cả

Nơi nào đó có một chốn trong tim em
Nơi vết thương chẳng bao giờ lành
Ừ, em không một mình đâu
Đó chỉ là cảm giác của tôi thôi

Tình yêu thương chiến thắng tất cả
Sẽ tồn tại cả đời người
Và nếu tình yêu chiến thắng tất cả
Chính nó sẽ tồn tại mãi mãi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Crazy
9,500 lượt xem