Estranged - Guns N' Roses
Wet Grass:
Bài này là một trong chùm 3 bài không chính thức, cùng với "Don't Cry" và "November Rain".
Chùm 3 bài này được sáng tác lấy cảm hứng từ truyện ngắn "Without You" trong bộ truyện kinh dị nổi tiếng "The Language of fear".
Bài hát còn có nội dung phản ảnh chứng rối loạn lưỡng cực của Axl Rose
LỜI BÀI HÁT
When you're talkin to yourself
And nobody's home
You can fool yourself
You came in this world alone
(Alone)
So nobody ever told you baby
How it was gonna be
So what'll happen to you baby
Guess we'll have to wait and see
(One, two)
Old at heart but I'm only 28
And I'm much too young
To let love break my heart
Young at heart but it's getting much too late
To find ourselves so far apart
I don't know how you're s'posed
To find me lately
And what more could you ask from me
How could you say that I never needed you
When you took everything
Said you took everything from me
Young at heart and it gets so hard to wait
When no one I know can seem to help me now
Old at heart but I musn't hesitate
If I'm to find my own way out
Still talkin' to myself and nobody's home
(Alone)
So nobody ever told us baby
How it was gonna be
So what'll happen to us baby
Guess we'll have to wait and see
When I find out all the reasons
Maybe I'll find another way
Find another day
With all the changing seasons of my life
Maybe I'll get it right next time
And now that you've been broken down
Got your head out of the clouds
Your back down on the ground
And you don't talk so loud
And you don't walk so proud
Any more, and what for
Well I jumped into the river too many times
to make it home
I'm out here on my own, an drifting all alone
If it doesn't show give it time
To read between the lines
'Cause I see the storm getting closer
And the waves they get so high
Seems everything We've ever known's here
Why must it drift away and die
I'll never find anyone to replace you
Guess I'll have to make it thru, this time
Oh this time
Without you
I knew the storm was getting closer
And all my friends said I was high
But everything we've ever known's here
I never wanted it to die
LỜI DỊCH
Và không có ai ở nhà
Em có thể đánh lừa mình
Em vào cuộc đời này một mình
(Một mình)
Thế không có ai từng nói với em
Điều đó sẽ như thế nào
Thế điều gì sẽ xảy ra với em
Nghĩ là chúng ta phải chờ xem thôi
(Một, hai)
Trái tim già cỗi nhưng tôi mới có 28 tuổi
Và tôi còn quá trẻ
Để mà cho tình yêu phá nát tim tôi
Trái tim tươi trẻ nhưng sẽ quá trễ
Để nhận ra chúng ta quá cách xa
Anh không biết làm sao em mới đây có thể tìm ra anh được
Và em có thể yêu cầu thêm điều gì ở tôi nữa
Sao mà em có thể nói rằng tôi không bao giờ cần em
Khi em mang mọi thứ
Em mang mọi thứ khỏi tôi rồi
Trái tim tươi trẻ và thật khó mà chờ đợi
Khi không ai mà tôi biết có vẻ là có thể giúp tôi bây giờ
Trái tim già cỗi nhưng tôi không phải e ngại
Nếu tôi phải tìm lối thoát cho bản thân mình
Vẫn độc thoại và không có ai ở nhà
(Một mình)
Thế không có ai từng nói với em
Điều đó sẽ như thế nào
Thế điều gì sẽ xảy ra với em
Nghĩ là chúng ta phải chờ xem thôi
Khi tôi khám phá ra tất cả những nguyên nhân
Có thể tôi sẽ tìm được cách khác
Tìm một ngày khác
Với tất cả những mùa luân chuyển trong đời tôi
Có thể lần tới tôi sẽ nắm bắt được
Và giờ em đang gục ngã
Đầu thì vượt qua những đám mây
Lưng thì lại chạm đất
Và em không nói quá to
Và em đi đứng không tự hào
Điều gì nữa, và để làm gì
Tôi nhảy sông nhiều lần quá rồi
Giờ nó thành nhà tôi luôn
Tôi ở ngoài đây một mình, trôi dạt một mình
Nếu nó không hiện ra, cứ từ từ
Để đọc giữa những hàng
Vì tôi thấy bão táp đang tiến gần
Và sóng cuộn trào lên thật cao
Có vẻ mọi thứ chúng ta từng biết đang ở đây hết
Sao nó lại trôi dạt ra và mất đi
Tôi sẽ không tìm thấy ai để thay thế em
Nghĩ là lần này tôi phải vượt qua thôi
Lần này
Mà không có em
Tôi biết bão táp đang tới gần
Và tất cả bạn bè tôi nói tôi bị mơ mộng rồi
Nhưng mọi thứ chúng ta từng biết đang ở đây
Tôi không muốn nó mất đi