LỜI BÀI HÁT

And the ancient mystic words misled me...
They reached my hidden innocence
So the sweetest moments of the perfect beauty...
Turned to the hours of the deepest despair

I'm nothing but a shattered soul...I cannot see...
Been ravaged by the chaotic beauty
Ruined by the unreal temptations...I cannot flee...
I was betrayed by my own beliefs

And my heart betrayed all dead emotions...
I could hear my breath even if I did not breathe
Now the changing tides wash over me...
And the freezing breath breezes through me

I'm nothing but a shattered soul...I cannot see...
Been ravaged by the chaotic beauty
Ruined by the unreal temptations...I cannot flee...
I was betrayed by my own beliefs

I'm nothing but a shattered soul...
Been ravaged by the chaotic beauty...
Ruined by the unreal temptations...
I was betrayed by my own beliefs...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Và rồi những lời bí ẩn cổ xưa đã lừa dối ta...
Chúng đã chạm tới sự ngây thơ ẩn dấu trong ta
Nên khoảnh khắc ngọt ngào nhất của vẻ đẹp hoàn hảo...
Đã thành giờ phút của nỗi tuyệt vọng sâu thẳm.

Ta chẳng là gì ngoài một tâm hồn tan vỡ.. Ta chẳng thể thấy...
Bị tàn phá bởi vẻ đẹp hỗn loạn
Hủy hoại bởi những cám dỗ hư ảo... Ta chẳng thể chạy trốn...
Ta đã bị phản bội bởi niềm tin của riêng mình.

Và trái tim ta bộc lộ hết mọi cảm xúc đã mất...
Ta có thể nghe thấy hơi thở của mình dù cho chẳng thở
Giờ những con nước hay thay đổi vỗ về ta ...
Và những cơn gió buốt lạnh thoảng qua.

Ta chẳng là gì ngoài một tâm hồn tan vỡ.. Ta chẳng thể thấy...
Bị tàn phá bởi vẻ đẹp hỗn loạn
Hủy hoại bởi những cám dỗ hư ảo... Ta chẳng thể chạy trốn...
Ta đã bị phản bội bởi niềm tin của riêng mình.

Ta chẳng là gì ngoài một tâm hồn tan vỡ.. Ta chẳng thể thấy...
Bị tàn phá bởi vẻ đẹp hỗn loạn
Hủy hoại bởi những cám dỗ hư ảo... Ta chẳng thể chạy trốn...
Ta đã bị phản bội bởi niềm tin của riêng mình.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Sex
6,055 lượt xem
Pray
3,503 lượt xem