Thunder Girl (ft.Megurine Luka) - Yuyoyuppe

0    | 07-05-2011 | 1816

LỜI BÀI HÁT

==Kanji==
1マスの空虚
君の名前を呼んで扉を叩いた
映し出すのは
彼方へと続いてく希望への切符

どこか見慣れた
刹那的な対価の先には
君の笑顔が・・・

Is it kindness or devil smile?
Is it glory or misery?
どこまでも続く 果てのない旅路
溶け込んでいた 純粋を拾い上げて
僕の中へと 君の心へと

詰め込まれてく 混沌へと重なる
削られる心
一時の安息 伸ばした手に掴んだ
形のない真実

君の横顔 流れ落ちた涙に沿って
生まれた言葉が 今の僕を突き動かしていた

Is it kindness or devil smile?
Is it glory or misery?
But I stand up against it

そこに浮かんだ「ありがとう」を
すべて受け止めて 僕の心に

Is it kindness or devil smile?
Is it glory or misery?
どこまでも続く 果てのない旅路
光を放つその一瞬を求めていたんだろ
それが答えさ Thunder Girl

==Eng Trans==
A mass of emptiness
I called your name as I pounded on the door
What was reflected
Is the ticket to the hope that continues to the other side

At the end of the somehow familiar
Fleeting consideration
Your smile is...

Is it kindness or devil smile?
Is it glory or misery?
In the forever continuing endless journey
I pick up the melting purity
Into me; Into your heart

Overlapping with the overflowing chaos
Heart that is being cut
A temporary rest; The thing that grabbed my stretched hand
Is formless reality

Your sideview; Following the fallen tears
The words that were created now moves current me

Is it kindness or devil smile?
Is it glory or misery?
But I stand up against it

The "thank you" that came up at that place
I'll accept everything in my heart

Is it kindness or devil smile?
Is it glory or misery?
In the forever continuing endless journey
Weren't you wanting that shining one moment?
That is the answer; Thunder Girl

Cre: t21111

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Cô đơn
Tôi gọi tên em khi đập lên cánh của
Những gì được phản chiếu
Là chiếc vé tới niềm hy vọng, tiếp tục kéo dài tới bờ bên kia

Kết thúc những suy đoán lướt qua,
Nụ cười của em...

Là tốt đẹp hay xấu xa?
Là hào quang hay đau khổ?
Trong cuộc hành trình vĩnh cửu cứ thế tiếp diễn mãi,
Tôi đưa một mảnh trong trắng tan chảy,
Vào tim tôi, vào tim em

Những hỗn độn chồng chéo lên nhau
Trái tim bị cắt ra thành từng mảnh
Chỉ nghỉ ngơi tạm thời thôi,
Thứ găm chặt trong bàn tay tôi
Là hiện thực không hình dạng

Hình bóng em, cùng những giọt nước mắt đang rơi
Những ngôn từ được tạo ra đang làm tôi lay động

Là tốt đẹp hay xấu xa?
là vầng hào quang hay đau khổ?
Nhưng tôi vẫn chống lại điều đó

Lời "cảm ơn" được thốt ra
Tôi sẽ chấp nhận tất cả trong trái tim này

Là tốt đẹp hay xấu xa?
Là hào quang hay đau khổ?
Trong cuộc hành trình vĩnh cửu cứ thế tiếp diễn mãi,
Em không muốn khoảnh khắc rực sáng đó sao?
Đây chính là câu trả lời, Cô gái của giông tố

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận