恋人よ - Koibito Yo - Người Yêu Dấu Ơi - Mayumi Itsuwa

2    | 29-01-2008 | 43821

LỜI BÀI HÁT

恋人よ

枯葉散る夕暮れは
来る日の寒さをものがたり
雨に壊れたベンチには
愛をささやく歌もない
恋人よ そばにいて
こごえる私のそばにいてよ
そしてひとこと
この別ればなしが
冗談だよと 笑ってほしい

砂利道を駆け足で
マラソン人が行き過ぎる
まるで忘却のぞむように
止まる私を 誘っている
恋人よ さようなら
季節はめぐってくるけれど
あの日の二人
宵の流れ星
光っては消える 無情の夢よ
恋人よ そばにいて
こごえる私のそばにいてよ
そしてひとこと
この別ればなしが
冗談だよと 笑ってほしい


Koibito Yo
Itsuwa Mayumi

Karehachiru yuugurewa kuruhi no samusa wo monogatari.
Ame nikowareta benchi niwa ai wo sasayaku uta mo nai
Koitbitoyo, sobaniite
Kogoeru watashi no sobaniiteyo letnot2zn[1].jpg
Soshite hitokoto
Kono wakarebanashiga
Jodandayoto
Waratte hoshii

Jarimichi wo kake ashide marason hitoga ikisugiru
Marude bokyaku nozomuyoni tomaru watashi wo sasotteiru
Koibitoyo, sayonara
Kisetsuwa megutte kurukedo
Anohi no futari yoino nagareboshi
Hikatte wa kieru mujo no yume yo
Koitbitoyo, sobaniite
Kogoeru watashi no sobaniiteyo
Soshite hitokoto
Kono wakarebanashiga
Jodandayoto
Waratte hoshii

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Hoàng hôn xao xác lá rơi
Báo cho em biết hơi lạnh của những ngày sắp đến
Chiếc ghế công viên hư nát vì mưa
Còn đâu bản tình ca xưa
Thì thầm nói lên bao lời yêu

Người yêu dấu ơi
Về đây với em
Về bên em đang run rẩy lạnh giá
Hãy cười với em, và chỉ một lời thôi
Rằng chuyện chia tay này
Chỉ là đùa thôi

Chạy bộ trên con đường sỏi đá
Người khách băng qua em
Và như muốn nói với em đang đứng yên đó
Rằng hãy quên đi tất cả

Người yêu dấu ơi
Vĩnh biệt anh
Bao mùa thời gian cứ đến rồi đi, nhưng...
Đôi ta ngày xưa đó...
Ngôi sao băng kia
Ánh sáng cứ chập chờn
Giấc mơ vô tình

Người yêu dấu ơi
Về đây với em
Về bên em đang run rẩy lạnh giá
Hãy cười với em, và chỉ một lời thôi
Rằng chuyện chia tay này
Chỉ là đùa thôi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
elisanhan 15-03-2011
Bài hát này tôi đã nghe từ lâu và rất thích.Hôm nay tôi vào đây để tìm hiểu ý nghĩa của nó.Giai điệu da diết và ca từ thật buồn viết về một chuyện tình tan vỡ.Điều làm tôi nhớ đến bài hát này là vì nước Nhật đang phải gánh chịu nhiều thảm họa liên tiếp do động đất,sóng thần...gây ra.Ngồi một mình trong đêm vắng vừa nghe nhạc vừa viết comments,tôi đã bật khóc vì giai điệu buồn của bài hát,vì nghĩ đến thảm họa vừ xảy ra trên đất nước Nhật Bản.Tôi thành thật chia buồn với người dân nước Nhật.
...
maradonalopez 06-09-2010
Người tình đi xa, tít nơi chân trời.
Trời thì buồn u tối, mùa đông đang đi tới ngày thì dài quá dài.
Mưa đã rơi mù khơi, mưa tơi bời,
Từng giọt mưa rơi trên mái ngói nghe như lời,lời tôi khóc cho tôi.....
:( :((
...
vinhteolun 17-01-2010
tinh cam that chan thanh va tha thiet, thanks alot!!!
...
bilyntth 29-01-2008
Thanks anh Nguyên,em hơi biếng tìm file mp3 giờ phải đi làm rồi...... see u ....

Xem hết các bình luận