LỜI BÀI HÁT

So you're with her, and not with me,
I hope she's sweet, and so pretty
I hear she cooks delightfully, a little angel beside you
So you're with her, and not with me,
Oh how lucky one man can be
I hear your house is smart and clean,
Oh how lovely with your homecoming queen
Oh how lovely it must be...

When you see her sweet smile baby,
don't think of me
When she lays in your warm arms,
don't think of me

So you're with her, and not with me,
I know she spreads sweet honey
In fact your best friend,
I heard he spent last night with her
Now how do you feel

When you see her sweet smile baby,
don't think of me
When she lays in your warm arms,
don't think of me
And it's too late and it's too bad,
don't think of me
Oh it's too late and it's too bad,
don't think of me

Does it bother you now all the mess I made
Does it bother you now the clothes you told me not to wear
Does it bother you now all the angry games we played
Does it bother you now when I'm not there

When you see her sweet smile baby,
don't think of me
When she lays in your warm arms,
don't think of me
And it's too late and it's too bad,
don't think of me
Oh it's too late, oh it's too bad,
don't think of me

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

littleangel_9x Cập nhật: Blah Blah / 10-02-2008...
Thế là anh ra đi cùng cô ấy
Chẳng ở lại bên em
Mong rằng cô ấy xinh đẹp và ngọt ngào
Khi cô ấy khiến những bữa ăn của anh trở nên ngon miệng và ấm cúng hơn
Ngôi nhà nhỏ xinh của anh cũng sạch sẽ và tươm tất hơn
Và mỗi lúc anh trở về nhà, lại có một cô gái xinh đẹp đợi sẵn
Ồ vâng, anh thật may mắn làm sao khi có một thiên thần nhỏ như thế ở bên
Tất cả những điều ấy thật đáng yêu như nó đáng phải thế!

Mỗi khi anh nhìn thấy nụ cười ấm áp của cô ấy
Xin đừng nhớ về em
Cũng như khi cô ấy nằm trọn trong vòng tay ấm áp của anh
Xin đừng nhớ về em

Thế là anh đã ra đi cùng cô ấy
Chẳng ở lại bên em
Em biết, cô ấy lan toả những hơi ấm ngọt ngào
Nhưng anh à, em nghe thấy
Đêm qua, bạn thân nhất của anh đã ngủ cùng cô ta
Giờ thì anh thấy sao?

Mỗi khi anh nhìn thấy nụ cười ấm áp của cô ấy
Xin đừng nhớ về em
Cũng như khi cô ấy nằm trọn trong vòng tay ấm áp của anh
Xin đừng nhớ về em.
Và khi mọi thứ đã quá trễ
Khi mọi thứ trở nên tồi tệ
Thì anh cũng đừng nhớ đến em!

Giờ thì anh có còn thấy khó chịu
khi em thường làm mọi chuyện rối tung lên?
Anh có còn thấy khó chịu
Khi em hay mặc những bộ quần áo anh bảo em đừng mặc?
Anh có còn thấy khó chịu
Bởi những trò chơi nóng nảy ngốc nghếch ngày xưa của chúng ta?
Và anh có thấy khó chịu chăng
Khi giờ đây em chẳng còn bên anh?

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
nun176 29-05-2009
@nun176 : thank bạn đã nhắc link die ^^! nếu lần sau link không nghe dc mời bạn vô mục báo lỗi nhé nhóm CTV mình sẽ sửa ngay ...
...
the cat 27-05-2009
So you're with her, and not with me, I hope she's sweet, and so pretty I hear she cooks delightfully, a little angel beside you So you're with her, and not with me, Oh how lucky one man can be I hear your house is smart and clean, Oh how lovely with your homecoming queen Oh how lovely it must be... .........................................:(

Xem hết các bình luận

Hello
733,827 lượt xem