Payphone (ft. Wiz Khalifa) - Maroon 5

4    | 17-04-2012 | 92004

5d42ba5e8fde131300d3db2cc504b891_43557367.maroon5ft.jpg

12/05: chỉnh sửa bản dịch và cập nhật video ca nhạc chính thức của nhóm

LỜI BÀI HÁT

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone baby
It's all wrong, where are the plans we made for two?

Yeah, I, I know it's hard to remember
The people we used to be
It's even harder to picture
That you're not here next to me
You say it's too late to make it
But is it too late to try?
And in our time that you wasted
All of our bridges burned down

I've wasted my nights
You turned out the lights
Now i'm paralyzed
Still stucked in that time when we called it love
But even the sun sets in paradise

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone baby
It's all wrong, where are the plans we made for two?

If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
And all those fairytales are full of shit
One more fucking love song I'll be sick

You turned your back on tomorrow
Cause you forgot yesterday
I gave you my love to borrow
But just gave it away
You can't expect me to be fine
I don't expect you to care
I know I've said it before
But all of our bridges burned down

I've wasted my nights
You turned out the lights
Now I'm paralyzed
Still stucked in that time when we called it love
But even the sun sets in paradise

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone baby
It's all wrong, where are the plans we made for two?

If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
And all those fairytales are full of it
One more stupid love song I'll be sick

Now I'm at a payphone...

[Wiz Khalifa]
Man fuck that shit
I'll be out spending all this money while you sitting round
Wondering why it wasn't you who came out from nothing
Made it from the bottom
Now when you see me I'm stunning
And all of my cars start with a push of a button
Telling me the chances I blew up or whatever you call it
Switch the number to my phone
So you never could call it
Don't need my name on my show
You can tell it I'm ballin'
Swish, what a shame could have got picked
Had a really good game but you missed your last shot
So you talk about who you see at the top
Or what you could've saw
But sad to say it's over for
Phantom pulled up valet open doors
Wiz like go way, got what you was looking for
Now it's me who they want
So you can go take that little piece of sh-t with you

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone baby
It's all wrong, where are the plans we made for two?

If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
And all these fairytales are full of it
One more stupid love song i'll be sick

Now i'm at a payphone

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà
Tất cả đồng tiền lẻ anh đã dùng gọi hết cho em
Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, em yêu
Tất cả đều sai lầm, những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu?

Anh biết thật khó mà nhớ ra
Con người chúng ta trước kia
Thậm chí còn khó khăn hơn mà tưởng tượng ra
En không còn ở nơi đây bên cạnh anh
Em nói rằng đã quá muộn để thực hiện
Thế nhưng có phải quá trễ để thử chăng?
Và thời giờ chúng ta mà em đã lãng phí
Đường thoái lui của chúng ta đã bị thiêu trụi

Anh đã lãng phí nhiều đêm
Em đã dập tắt đi ánh sáng
Giờ anh bị tê liệt
Bị vướng trong khoảnh khắc khi ta đã gọi nó là tình yêu
Nhưng dẫu cho ánh mặt trời có lặn trên thiên đàng

Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà
Tất cả đồng tiền lẻ anh dùng gọi hết cho em
Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, em yêu
Tất cả đều sai lầm, những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu?

Nếu hạnh phúc mãi mãi thực sự tồn tại
Anh sẽ ôm em như thế này
Và mấy chuyện cổ tích đó chứa đầy rác rưởi
Thêm một khúc tình ca chết tiệt nữa, anh sẽ phát ốm mất

Em đã quay lưng với ngày mai
Vì em đã lãng quên ngày hôm qua
Anh đã cho em mượn tình yêu của anh
Thế nhưng em đã quẳng nó đi
Em chẳng thể ngóng chờ anh tĩnh tâm lại
Anh chẳng thể ngóng chờ em bận tâm
Anh biết trước đây anh đã nói ra điều đó
Nhưng đường thoái lui của ta đã bị thiêu trụi

Anh đã lãng phí nhiều đêm
Em đã dập tắt đi ánh sáng
Giờ anh bị tê liệt
Bị vướng trong khoảnh khắc khi ta đã gọi nó là tình yêu
Nhưng dẫu cho ánh mặt trời có lặn trên thiên đàng

Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà
Tất cả đồng tiền lẻ anh dùng gọi hết cho em
Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, em yêu
Tất cả đều sai lầm, những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu?

Nếu hạnh phúc mãi mãi thực sự tồn tại
Anh sẽ ôm em như thế này
Và mấy chuyện cổ tích đó chứa đầy rác rưởi
Thêm một khúc tình ca chết tiệt nữa, anh sẽ phát ốm mất

Lúc này anh đang ở bốt điện thoại...

Wiz:
Anh bạn, kệ thây nó đi
Tớ sẽ ra ngoài, tiêu hết đống tiền trong khi cậu ngồi quanh
Tự hỏi tại sao chẳng phải là cậu, người bước ra từ tay trắng
Tạo dựng từ dưới đáy
Giờ đây khi cậu nhìn tớ kinh ngạc
Và tất cả chiếc xe của tớ vút chỉ một lần ấn nút
Hãy nói cho tớ nghe những cơ hội để tớ bùng nổ hay bất cứ thứ gì cậu gọi nó đi nữa
Bấm số đến máy tớ đi
Vì cậu có thể chẳng bao giờ gọi đến
Tớ chẳng cần có tên trong cuộc trình diễn của tớ đâu
Cậu có thể trò chuyện với tớ, tớ đang bay đây
Vút đi, thật là ngại, có thể được gói gọn mất rồi
Ta thực sự đã có trò chơi rất hay nhưng cậu đã bõ lỡ cú ghi điểm cuối cùng mất rồi
Cậu nói chuyện về người cậu trông thấy đánh giỏi nhất kia
Hay những gì cậu có thể trông thấy
Thế nhưng buồn thay nó đã kết thúc rồi
Như bóng ma hiện ra khi cánh cửa mở ra
Wiz như biến mất, đó là những gì cậu đang tìm kiếm
Giờ đây chính là tớ, người mà họ muốn
Vì thế cậu có thể bước đi, cùng mảnh vụn chết tiệt của cậu

Anh đang ở bốt điện thoại cố gọi về nhà
Tất cả đồng tiền lẻ anh đã dùng gọi hết cho em
Nơi có những khoảnh khắc đã xa vời, em yêu
Tất cả đều sai lầm, những kế hoạch mình định cho hai ta đã về đâu?

Nếu hạnh phúc mãi mãi thực sự tồn tại
Anh sẽ ôm em như thế này
Và mấy chuyện cổ tích đó chứa đầy rác rưởi
Thêm một khúc tình ca chết tiệt nữa, anh sẽ phát ốm mất

Lúc này anh đang ở bốt điện thoại...

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Alamanda Bud 21-06-2013
@Meobeoshironeko: Link mp3 vẫn chạy tốt mà bạn??
...
caodaminh 27-10-2012
Lời dịch rất hay, cám ơn bạn hieu_ndh_7717
...
dudu:* 28-05-2012
đặt làm nhạc chuông :)) mỗi lần ai gọi đoạn đầu lên cao vút :X hay thế không biết :) rất rất rất hay ý :X
...
28-05-2012 minhquy_112 vẫn giữ vững vị trí số 3, cứ từ từ mà tiến mấy chú, adam so hot dám vượt qua 1 đống cảnh sát, giống a hùng núp,:))
...
hieu_ndh_7717 01-05-2012
fix lại lyrics sai 3 chỗ, updated Vietsub, ờ ớ, k nhầm leo lên ở top 3 billboard rồi nhé, yêu a adam lắm cơ, hì hì,^^
...
01-05-2012 h0ang.bk91 anh Hiếu dạo này thể hiện tình cảm hơi có tí "ba chấm" :-ss
...
nanhtrang91 18-04-2012
lời sai rồi
"And all those fairytales are full of it
One more stupid love song i'll be sick"
---->
" And all those fairytales are full of shit
One more fucking love song i'll be sick"
mấy từ này có gì đâu, để chuẩn đi, đổi mấy từ kia làm giảm mất cảm xúc của bài hát =.='
...
20-04-2012 hieu_ndh_7717 thank e món quà này nhé, mấy hôm nay lên mạng là cứ bật bài này nghe, nghiện mất rồi, yêu đời hẳn, lên tốp nhé, thế là lại già một tuổi thôi, sốc lại tinh thần nào,^^

Xem hết các bình luận

Maps
68,827 lượt xem
Alone
114,160 lượt xem