바보같이 살았죠 / Living Like A Fool (OST Bachelor’s Vegetable Store) ♥ 민 / Min - Miss A / 미 스에이
LỜI BÀI HÁT
(¯`»H«´¯)
왜 자꾸만 눈물이 나는지
난 아직도 그대론건지
널 가슴에 와락 안고싶은데
그댄 멀리 있죠
참 바보같은 사랑을
참 바보같은 사랑을 했죠
난 한발자국도 다가가지 못해
어느새 그대 멀어져가네요
가지 말아요
하늘하늘 바람에 날려도
내 사랑은 그대로예요
보고싶어 눈에 아른거려도
만질 수가 없죠
참 바보같은 사랑을
참 바보같은 사랑을 했죠
난 한발자국도 다가가지 못해
어느새 그대 멀어져가네요
아련한 그 사람 사랑한 그 사람
그대 하나란걸 워우워 ~
참 바보같이 살았죠
참 바보같은 사랑을 했죠
가슴이 아파서 또 눈물이 나요
한사람 그대만 아는 바보죠
내가 사랑한 그 사람
꿈에서라도 볼 수 있다면
나는 괜찮아요 가슴이 멎어도
사랑해요 숨이 다 할 때까지
사랑할게요
(¯`»R«´¯)
waeh jakkuman nun-mu-ri naneunji
nan ajikdo keudaeronkeonji
neol gaseume wahrag ankoshipeunde
keudaen meolli it-jyo
cham pabo-gateun sarangeul
cham pabo-gateun sarangeul haet-jyo
nan hanbal-jakukdo da-gakaji mothae
eoneusae keudae meo-reojyeo-ganeyo
kaji marayo
haneurhaneul barame nallyeodo
nae sarangeun geudaeroyeyo
bogoshipeo nune areunkeoryeodo
manjil suga eoptjyo
cham pabo-gateun sarangeul
cham pabo-gateun sarangeul haet-jyo
nan hanbal-jakukdo da-gakaji mothae
eoneusae keudae meo-reojyeo-ganeyo
aryeonhan geu saram sarang-han geu saram
keudae hanarankeol wouwo ~
cham pabo-gachi sarat-jyo
cham pabo-gateun sarangeul haet-jyo
gaseumi apaseo tto nun-mu-ri nayo
hansaram keudae-man aneun pabojyo
nae-ga sarang-han geu saram
kkumeseorado bol su it-damyeon
naneun gwaehn-chanhayo gaseumi meojeodo
sarang-haeyo sumi da hal ttaekkaji
sarang-hal-keyo
(¯`»E«´¯)
Why do I keep shedding tears?
Why am I still the original me?
I want to hug you tightly in my heart
But you are far away
Such a foolish love
My love is such a foolish love
I could not approach a step closer
Unknowingly you are getting far away
Do not go
Even if it blows away in the sky with the wind
My love is still the same
I miss you, but even if you flicker before my eyes
I cannot touch you
Such a foolish love
My love is such a foolish love
I could not approach a step closer
Unknowingly you are getting far away
Him who is vague, him whom I love
Is only you
I am living like a fool
My love is such a foolish love
I cry because my heart hurts
I’m a fool who only knows you one person
The person that I love
If I can see you in my dream
It’s all right, even if my heart stops
I will love you till my breath stops
I will love you
LỜI DỊCH
Sao em vẫn cứ mãi là con người xưa cũ của mình như vậy?
Em muốn ôm lấy anh thật chặt ở trong tim
Nhưng anh quá xa vời
Một tình yêu ngốc nghếch
Tình yêu của em là một tình yêu ngốc nghếch như vậy đó
Em không thể bước thêm một bước tiến lên gần hơn
Không hay biết anh đang dần xa mãi
Xin anh đừng đi!
Dẫu cho bị thổi bật trên bầu trời cùng cơn gió
Tình yêu của em vẫn vẹn nguyên như vậy
Em nhớ anh
Em cũng không thể chạm đến anh
Một tình yêu ngốc nghếch
Tình yêu của em là một tình yêu ngốc nghếch như vậy đó
Em không thể bước thêm một bước tiến lên gần hơn
Không hay biết anh đang dần xa mãi
Anh hình bóng anh mờ tỏ, anh người mà em đã thầm yêu
Chỉ duy nhất mình anh
Em đang sống như một kẻ ngốc
Tình yêu của em là một tình yêu ngốc nghếch như vậy đó
Em đã khóc bởi vì trái tim em đớn đau
Em là cô ngốc chỉ biết đến một người là anh
Người em đã thầm yêu
Nếu em có thể được gặp anh trong những giấc mơ
Sẽ ổn thôi, dẫu cho tim em ngừng đập
Em sẽ yêu anh đến khi hơi thở em ngừng lại
Em sẽ yêu anh
Nhắn bạn hnmymind: Bạn muốn sửa gì thì đăng hết vào một bản dịch phụ (tất cả lyric, bản dịch hay cái gì muốn bổ sung) để tiện làm nhé. Đừng đăng vào cmt, chỉ cần cmt là đã bổ sung là được rồi.
anh chưa kịp update thì có người update trước rùi, mà sao zờ mất tiu :-/