(1): Từ này có vẻ như là từ Florence sáng tạo ra vì mình không tìm thấy ở đâu khác ngoài bài này. NHƯNG dựa vào nghĩa của câu trên ta có thể hiểu như là đã dịch trên.
(2): Câu này khó dịch và cũng là hay nhất cả bài. Mình không biết mình đã dịch đúng chưa nhưng có vẻ như người con gái nghe thấy lời yêu của người con trai nhưng không xem như nó là một thứ xoa dịu được mà còn làm tăng thêm cảm giác mình là gánh nặng của người yêu. Ba từ đó với người con gái như lời kết tội kẻ làm vướng bận người mình yêu.

LỜI BÀI HÁT

Huzky ...

I was a heavy heart to carry
My beloved was weighed down
My arms around his neck
My fingers laced to crown. (1)

I was a heavy heart to carry
My feet dragged across ground
And he took me to the river
Where he slowly let me drown

My love has concrete feet
My love's an iron ball
Wrapped around your ankles
Over the waterfall

I'm so heavy, heavy
Heavy in your arms
I'm so heavy, heavy
Heavy in your arms

And is it worth the wait
All this killing time?
Are you strong enough to stand
Protecting both your heart and mine?

Who is the betrayer?
Who's the killer in the crowd?
The one who creeps in corridors
And doesn't make a sound

My love has concrete feet
My love's an iron ball
Wrapped around your ankles
Over the waterfall

My love has concrete feet
My love's an iron ball
Wrapped around your ankles
Over the waterfall

I'm so heavy, heavy
Heavy in your arms
I'm so heavy, heavy
So heavy in your arms

This will be my last confession
I love you never felt like any blessing (2)
(Ohhhh)
Whispering like it's a secret
Only to condemn the one who hears it
With a heavy heart

Heavy heavy i'm so heavy in your arms
(i'm so) Heavy heavy i'm so heavy in your arms
(i'm so) Heavy heavy i'm so heavy in your arms
(i'm so) Heavy heavy i'm so heavy in your arms

I was a heavy heart to carry
my beloved was weighed down
My arms around his neck
My fingers laced to crown

I was a heavy heart to carry
But he never let me down
When he had me in his arms
My feet never touched the ground

I'm so heavy, heavy in your arms.

Heavy, i'm so heavy in your arms.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Huzky Cập nhật: Jill_vercident / 19-02-2013...
Ta đã là một trái tim trĩu nặng
Người yêu dấu của ta bị đè nặng
Cánh tay ta vòng quanh cổ người
Móng tay ta bấu chặt vào da thịt

Ta đã là một trái tim trĩu nặng
Đôi chân ta bị kéo lê dọc mặt đất
Và người vác ta đến dòng sông
Nơi mà người nhẹ nhàng nhấn chìm ta

Tình yêu của ta với đôi chân bê tông
Tình yêu của ta là viên bi sắt
Còng chặt quanh mắt cá chân
Ném qua dòng thác đổ

Ta thật là gánh nặng, gánh nặng
Gánh nặng trong tay người
Ta thật là gánh nặng, gánh nặng
Gánh nặng trong tay người

Và có đáng để đợi chờ
Những thời khắc đẫm máu này?
Người có đủ mạnh mẽ để gánh chịu
Chở che cả trái tim của người và cả ta?

Ai là người bội phản?
Ai là kẻ giết người trong đám đông?
Chính kẻ lượn lờ giữa những hành lang
Nhẹ nhàng lặng lẽ chết người

Tình yêu của ta với đôi chân bê tông
Tình yêu của ta là viên bi sắt
Còng chặt quanh mắt cá chân
Ném qua dòng thác đổ

Tình yêu của ta với đôi chân bê tông
Tình yêu của ta là viên bi sắt
Còng chặt quanh mắt cá chân
Ném qua dòng thác đổ

Ta thật là gánh nặng, gánh nặng
Gánh nặng trong tay người
Ta thật là gánh nặng, gánh nặng
Gánh nặng trong tay người

Đây sẽ là lời thú tội cuối của ta
'Anh yêu em' chưa bao giờ nghe như lời phúc lành
(Ohhhh)
Thì thầm như một điều bí mật
Chỉ để kết tội kẻ nào đã nghe phải nó
Với một trái tim trĩu nặng

Gánh nặng gánh nặng ta thật là gánh nặng trong tay người
(Ta thật là một) Gánh nặng gánh nặng ta thật là gánh nặng trong tay người
(Ta thật là một) Gánh nặng gánh nặng ta thật là gánh nặng trong tay người
(Ta thật là một) Gánh nặng gánh nặng ta thật là gánh nặng trong tay người

Ta đã là một trái tim trĩu nặng
Người yêu dấu của ta bị đè nặng
Cánh tay ta vòng quanh cổ người
Móng tay ta cắm sâu vào tận thịt

Ta đã là một trái tim trĩu nặng
Nhưng người chưa bao giờ vứt bỏ ta
Khi người ôm ta trong vòng tay
Đôi chân ta chưa bao giờ chạm đất

Ta thật là gánh nặng, gánh nặng trong tay người

Gánh nặng ta thật là gánh nặng trong tay người

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Jill_vercident 18-02-2013
crown là cái vương miện, cũng có thể là đỉnh đầu, sao lại chỉ có ở bài này
...
19-02-2013 Huzky Có thể Florence muốn sáng tạo cụm từ mới? Lace và crown đi cùng thì lạ, mà nếu có đi cùng thì có thể là "lace the crown" chứ sao lại "lace to crown". Lúc mình search google có một người cũng hỏi ý nghĩa câu này trên Yahoo Answers và người trả lời cũng đoán nghĩa như mình nên chắc cụm từ này chưa có nghĩa từ trước. Dù gì thì dịch cách này cũng hợp nghĩa với bài hát. À mình sửa lại chút xíu, nhưng vẫn giữ nguyên câu trên, vì nếu có dịch thì cũng không biết dịch thế nào.

Ta đã là một trái tim trĩu nặng
Người yêu dấu của ta bị đè nặng
Cánh tay ta vòng quanh cổ người
Móng tay ta bấu chặt vào da thịt

Ta đã là một trái tim trĩu nặng
Đôi chân ta bị kéo lê dọc mặt đất
Và người vác ta đến dòng sông
Nơi mà người nhẹ nhàng nhấn chìm ta

Tình yêu của ta với đôi chân bê tông
Tình yêu của ta là viên bi sắt
Còng chặt quanh mắt cá chân
Ném qua dòng thác đổ

Ta thật là gánh nặng, gánh nặng
Gánh nặng trong tay người
Ta thật là gánh nặng, gánh nặng
Gánh nặng trong tay người

Và có đáng để đợi chờ
Những thời khắc đẫm máu này?
Người có đủ mạnh mẽ để gánh chịu
Chở che cả trái tim của người và cả ta?

Ai là người bội phản?
Ai là kẻ giết người trong đám đông?
Chính kẻ lượn lờ giữa những hành lang
Nhẹ nhàng lặng lẽ chết người

Tình yêu của ta với đôi chân bê tông
Tình yêu của ta là viên bi sắt
Còng chặt quanh mắt cá chân
Ném qua dòng thác đổ

Tình yêu của ta với đôi chân bê tông
Tình yêu của ta là viên bi sắt
Còng chặt quanh mắt cá chân
Ném qua dòng thác đổ

Ta thật là gánh nặng, gánh nặng
Gánh nặng trong tay người
Ta thật là gánh nặng, gánh nặng
Gánh nặng trong tay người

Đây sẽ là lời thú tội cuối của ta
'Anh yêu em' chưa bao giờ nghe như lời phúc lành
(Ohhhh)
Thì thầm như một điều bí mật
Chỉ để kết tội kẻ nào đã nghe phải nó
Với một trái tim trĩu nặng

Gánh nặng gánh nặng ta thật là gánh nặng trong tay người
(Ta thật là một) Gánh nặng gánh nặng ta thật là gánh nặng trong tay người
(Ta thật là một) Gánh nặng gánh nặng ta thật là gánh nặng trong tay người
(Ta thật là một) Gánh nặng gánh nặng ta thật là gánh nặng trong tay người

Ta đã là một trái tim trĩu nặng
Người yêu dấu của ta bị đè nặng
Cánh tay ta vòng quanh cổ người
Móng tay ta cắm sâu vào tận thịt

Ta đã là một trái tim trĩu nặng
Nhưng người chưa bao giờ vứt bỏ ta
Khi người ôm ta trong vòng tay
Đôi chân ta chưa bao giờ chạm đất

Ta thật là gánh nặng, gánh nặng trong tay người

Gánh nặng ta thật là gánh nặng trong tay người

Xem hết các bình luận