LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Born to try
Delta Gooderm

Doing everything that I believe in
Going by the rules that I've been taught
More understanding of what's around me
And protected from the walls of love

All that you see is me
And all I truly believe

That I was born to try
I've learned to love
Be understanding
And believe in life
But you've got to make choices
Be wrong or right
Sometimes you've got to sacrifice the things you like

But I was born to try

No point in talking what you should have been
And regretting the things that went on
Life's full of mistakes, destinies and fate
Remove the clouds look at the bigger picture

And all that you see is me
And all I truly believe

That I was born to try
I've learned to love
Be understanding
And believe in life
But you've got to make choices
Be wrong or right
Sometimes you've got to sacrifice the things you like

But I was born to try

All that you see is me
All I truly believe
All that you see is me
And all I truly believe

That I was born to try

I've learned to love
Be understanding
And believe in life
But you've got to make choices
Be wrong or right
Sometimes you've got to sacrifice the things you like

But I was born to try

But you've got to make choices
Be wrong or right
Sometimes you've got to sacrifice the things you like

But I was born to try

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

sonicduong Cập nhật: Oll / 20-02-2009...
Born to try
Delta Gooderm

Tôi làm những gì mà con người tôi tin
Tôi tuân theo những quy tắc đã được chỉ dạy
Hiểu biết nhiều hơn nữa những gì xung quanh tôi
Và được bảo bọc bởi những bức tường của tình thương yêu
Tất cả những gì tôi trông thấy là mình
Và tất cả những gì tôi thật sự tin

Rằng tôi sinh ra để cố gắng
Tôi đã được học cách để yêu thương
Được hiểu biết và niềm tin ở cuộc sống này
Nhưng bạn phải có sự lựa chọn giữa điều sai hay đúng
Đôi khi bạn phải hy sinh những thứ bạn yêu thích
Nhưng tôi đã được sinh ra để gắng sức

Không có lý do cho ạn suy nghĩ bạn nên là ai
Và hối tiếc những điều đã diễn ra
Cuộc sống thì đầy rẫy những lỗi lầm, những định mệnh và số phận
Hãy xua tan những đám mây đen để nhìn vào bức tranh rộng lớn ấy
Và những gì bạn trông thấy là tôi
Và tất cả những gì tôi thật sự tin

Tất cả những gì tôi thấy là mình
Tất cả những gì tôi thật sự tin
Rằng tôi sinh ra để cố gắng
Tôi đã được học cách để yêu thương
Được hiểu biết và niềm tin ở cuộc sống này
Nhưng bạn phải có sự lựa chọn giữa điều sai hay đúng
Đôi khi bạn phải hy sinh những thứ bạn yêu thích
Nhưng tôi đã được sinh ra để gắng sức

Nhưng bạn phải có sự lựa chọn giữa điều sai hay đúng
Đôi khi bạn phải hy sinh những thứ bạn yêu thích
Nhưng tôi đã được sinh ra để gắng sức

---------

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
aoegamer 24-05-2009
Tên ca sĩ ở tựa bài sai rồi nè !
...
Kelly 24-05-2009
Không còn gì đúng hơn !!!! KEL !!! JUST TRY !!!!!!!
...
PoOl 19-09-2008
.Tôi làm mọi việc mình tin tưởng .Sự ra đi đã dạy tôi quy luật sống .Tôi hiễu rõ hơn những việc xung quanh .Tôi được bảo vệ từ những bức tường yêu thương .Tất cả những gì bạn đang thấy là tôi .Và tất cả sự thật tôi tin tưởng .Tôi sinh ra để cố gắng .Tôi biết bài học yêu thương .Là thông cảm .Và tin vào cuộc sống .Nhưng bạn phải chọn lựa .Giữa đúng và sai .Một lúc nào đó bạn phải hy sinh để có được điều bạn muốn .Nhưng tôi sinh ra để cố gắng .Đừng suy nghĩ bạn là ai .Và hối tiếc những việc đã trôi qua .Cuộc sống luôn đầy sai lầm, số phận và định mệnh .Dọn đi những bất hạnh để nhìn về vùng trời tươi đẹp .Và tất cả những gì bạn đang thấy là tôi .Và tôi tin tưởng tất cả những gì mình làm ."Tôi Sinh Ra Để Cố Gắng" Bản dịch này là em tự dịch! Lần đầu tiên dịch mong các anh chị góp ý.
...
hugoboss_113 16-05-2008
bản dịch cũng đâu có vấn đề gì đâu bạn...nói chung là cũng hay mà
...
individual 15-05-2008
ban dich nay ko han la ko hay , ko dung nhung co le no chua toat len dc cai y nghia chinh cua ca khuc ! Cung tam on !
...
Ngọc 15-05-2008
Níu hông thích bạn có thể góp một bản dịch khác dc mà .. :)

Xem hết các bình luận

Hello
733,215 lượt xem