LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

You mixed me up for someone
Who''d fall apart without you
Yeah you broke my heart for the first time
But I''ll get over that too
It''s hard to find the reasons
Who can see the rhyme?
I guess that we where seasons out of time
I guess you didn''t know me

If you think love is blind
That I wouldn''t see the flaws between the lines
Surprised that I caught you out
On every single time that you lied
Did you think that every time I see you I would cry
No not me, not I, not I, no not me, not I

The story goes on without you
And there''s got to be another ending
But yeah you broke my heart it won''t be the last time
But I''ll get over them too
As a new door opens we close the ones behind
And if you search your soul I know you''ll find
You never really knew me

If you think love is blind
That I wouldn''t see the flaws between the lines
Surprised that I caught you out
On every single time that you lied
Did you think that every time I see you I would cry
No not me, not I, not I, not I, not I

All you said to me
All you promised me
All the mystery never did believe
No I never cry no I never not me not I

If you think love is blind
That I wouldn''t see the floors between the lines
Surprised that I caught you out
On every single time that you lied
Did you think that every time I see you I would cry No not I, I won''t cry
No not me, not I, not I

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh nhầm lẫn em với một người nào đó
Người sẽ suy sụp nếu không có anh
Lần đầu tiên anh làm tan vỡ trái tim em
Nhưng em sẽ vượt qua được chuyện đó
Thật khó tìm ra lý do
Ai có thể nhìn thấy ý nghĩa chuyện này?
Em nghĩ rằng chúng ta không hợp nhau
Em nghĩ anh không hiểu em tí gì

Nếu anh nghĩ tình yêu là mù quáng
Thì em sẽ không nhìn thấy những tì vết ẩn giấu
Ngạc nhiên rằng em đã phát hiện ra
Vào mỗi lần anh dối trá
Anh nghĩ rằng mỗi lúc em nhìn anh thì em sẽ khóc sao?
Không, không phải em, không phải là kiểu của em đâu

Chuyện vẫn cứ tiếp tục dù không có anh
Và sẽ có một kết cục khác
Nhưng anh đã làm tan vỡ trái tim em
Đó không phải là lần cuối cùng
Nhưng em sẽ vẫn vượt qua được những lần khác nữa
Vì khi một cánh cửa mới mở ra thì chúng ta đóng những cái khác lại sau lưng
Và nếu anh lục tìm trong tâm hồn anh, em biết anh sẽ nhận ra
Anh chưa bao giờ thật sự hiểu em

[Điệp khúc]

Tất cả những điều anh nói với em
Tất cả những điều anh hứa với em
Tất cả những bí ẩn chưa bao giờ tin tưởng
Không, em không bao giờ khóc, em không phải thế

[Điệp khúc]

4 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
kun_yeu_anh 27-11-2009
** ** Vui lòng type tiếng Việt có dấu ! ---------------------------------------- ------------------------------------- nguoi con gai trong bai hat nay rat ca tinh.du nhieu lan bi phan boi nhung co ay van cho qua va de nguoi ay tu nhan ra.hi!noi that chu co ay cung ghe that.neu cu to ra nhu bao nguoi con gai khac thi do la chuyen binh thuong nhung co ay xu su the nay khien nguoi con trai phai tu nhin lai minh.THE MOI DAU CHU! He He
...
trungthanh888 18-05-2009
thuc su con gai bay gio hieu khi cung la the. ho thay doi khiep khung
...
ngoanlam 08-03-2009
not bad, là người con gái p? có lòg kiêu hãnh, oh " Anh nghĩ là khi em gặp anh em sẽ rơi lệ àh? Ko phải la của em, ko phải em " hay đấy chứ :))
...
ninolove 28-09-2008
hay nhug bun wa ah.hjx.hj vog se ko co aj gap phaj hoan canh nhu jay

Xem hết các bình luận