Rất hay ^^

Cập nhật thêm lời gốc tiếng Nhật và phiên âm - 30/5/2013 - Ai

LỜI BÀI HÁT

_________Kanji_________

ハイウェイスター気どり 次の分岐点
僕が選ぶ道
昨日のことは忘れてしまおう
ハイテンションで行こう

一日区切り 夢を見た
邪魔できない 欲望

君とだけ 夢を語り合おう
見つめ合おう kissをしよう
とけ合おう

クラクション鳴らし 車を止めて
君がやってくる
コーヒー飲みたいな
外、雨だけど それもまたイイネ

悲しくはネ ないんだケド
切なさがネ 残る

思い出は 夢の中だから
君のコト 僕のコト それだけでいい

君と2人 風の夕暮れ

夢を語り合おう 見つめ合おう
kissをしよう とけ合おう
君のコト 好きだから 好きだから
それだけでイイ。
それだけでイイ。
”今”だけでイイ。
_________Romaji__________

HAIUEI SUTAA kidori tsugi no bunkiten
Boku ga erabu michi
Kinou no koto wa wasurete shimaou
HAITENSHON de ikou

Ichinichi kugiri yume wo mita
Jama deki nai yokubou

Kimi to dake yume wo katari aou
Mitsume aou kiss wo shiyou
Toke aou

KURAKUSHON narashi kuruma wo tomete
Kimi ga yatte kuru
KOOHII nomitai na
Soto, ame dakedo sore mo mata ii ne

Kanashiku wa ne nainda kedo
Setsuna saga ne nokoru

Omoide wa yume no naka dakara
Kimi no koto boku no koto sore dakede ii

Kimi to futari kaze no yuugure
Yume wo katari aou mitsume aou
kiss wo shiyou toke aou
Kimi no koto suki dakara suki dakara
Sore dakede ii.
Sore dakede ii.
"ima" dake de iiI fancy yourself as a highway star

_________English_________

When I come to the next fork in the road, I’ll choose which road to take
I’ll forget about yesterday
And go for high tension

I dreamed, one chapter each day
A craving that nobody could get in the way of

I’ll talk about my dreams with you, only you
Let’s gaze at each other, let’s kiss
Let’s melt into each other

I toot the horn and stop the car
You’re coming
I fancy a coffee
It’s raining outside, but that doesn’t matter

I’m not sad
But pain remains

My memories are in my dreams
So you and I are fine as we are

With you in the windy sunset

Let’s talk about our dreams, let’s gaze at each other
Let’s kiss, let’s melt into each other
I love you, I love you
That’s enough
That’s enough
Now is enough

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Love Life Cập nhật: ilovemama / 30-05-2013...
Em thử tưởng tượng mình như ngôi sao trên một con đường lớn
Khi em đi đến ngã 3 đường, em sẽ chọn con đường mà em đi
Em sẽ cố quên đi ngày hôm qua
Và sẽ bước đi cho một mục đích cao hơn

Em đã mơ, một chương của thời gian
Một ham muốn mà không ai đã từng có

Em sẽ nói giấc mơ này với chỉ riêng anh
Chúng ta sẽ yêu nhau và sẽ hôn
Và rồi chúng ta sẽ cảm thấy hòa vào nhau

Em nhấn còi thật mạnh và dừng xe
Anh đang đến
Em tưởng tượng ra một tách cà phê
Ngoài trời đang mưa, nhưng chả sao cả

Em không buồn
Nhưng nỗi đau cứ tồn tại

Những ký ức là những giấc mơ
Vậy nên em và anh đều rất ổn

Cùng với anh dưới gió và nắng

Hãy nói về giấc mơ của chúng ta, hãy yêu nhau
Hãy hôn và hãy để cả hai cùng là một
Em yêu anh, em rất yêu anh
Chỉ vậy là đủ
Chỉ vậy là đủ lắm rồi
Bây giờ, thực sự là quá đủ

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Hello
733,770 lượt xem