mình thích bài này với lại bài those were the day của mary hopkin
WG:
Ây dà, góp ý chỉnh sửa dùm nha, mẹc-xì
LỜI BÀI HÁT
lares ...
GoodBye
Please don't wake me until late tomorrow comes,
And I will not be late.
Late today when it becomes tomorrow.
I will leave to go away.
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye my love goodbye.
Songs that lingered on my lips excite me now
And linger on my mind.
Leave your flowers at my door
I'll leave them for the one who waits behind.
Far away my lover sings a lonely song
And calls me to his side.
When the song of lonely love
Invites me on I must go to his side.
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye my love goodbye.
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
Tạm Biệt
Xin đừng đánh thức em dậy cho đến khi ngày mai đến
Và em sẽ không trễ đâu
Quá trễ hôm nay sẽ lấn sang ngày mai
Em sẽ ra đi thật xa
Tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt tình yêu của em, tạm biệt
Những bài hát vắt vẻo trên môi làm em phấn chấn
Và day dứt trong đầu em
Bỏ những đóa hoa của chúng ta ngoài cửa nhà em
Em sẽ bỏ chúng vì người chờ đợi phía sau
Người yêu xa vời của em hát một bài hát cô đơn
Và gọi em đến bên cạnh anh ấy
Khi bài hát của tình yêu cô độc
Mời mọc em, em phải đến bên anh ấy thôi
Tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt tình yêu của em, tạm biệt
Xin đừng đánh thức em dậy cho đến khi ngày mai đến
Và em sẽ không trễ đâu
Quá trễ hôm nay sẽ lấn sang ngày mai
Em sẽ ra đi thật xa
Tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt tình yêu của em, tạm biệt
Những bài hát vắt vẻo trên môi làm em phấn chấn
Và day dứt trong đầu em
Bỏ những đóa hoa của chúng ta ngoài cửa nhà em
Em sẽ bỏ chúng vì người chờ đợi phía sau
Người yêu xa vời của em hát một bài hát cô đơn
Và gọi em đến bên cạnh anh ấy
Khi bài hát của tình yêu cô độc
Mời mọc em, em phải đến bên anh ấy thôi
Tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt tình yêu của em, tạm biệt