Circus - Britney Spears
http://loidich.com là site nhạc đầu tiên tại VN cập nhật Circus(6 tiếng sau khi bị leak)
CHÚ THÍCH BẢN DỊCH
* firecracker:Ngoài nghĩa la`bánh kẹp bơ con`để miêu tả một người phụ nữ ko ngại nói lên những suy nghĩ của mình và thường chỉ huy người khác..
_to call the shots: (thông tục) chỉ huy, điều khiển, làm tướng
_Adrenaline: là một chất trong máu xuất hiện khi ta nổi giận, lo lắng hay sợ hãi có hiện tượng tim đập nhanh...
LỜI BÀI HÁT
Circus
There's only two types of people in the world:
The ones that entertain, and the ones that observe
Well baby, I'm a put on a show kind of girl
Don't like the backseat, gotta be first
[Chorus 1:]
I'm like the ringleader,
I call the shots (Call the shots)
I'm like a firecracker,
I make it hot
When I put on a show,
I feel the adrenaline moving through my veins,
Spotlight on me and I'm ready to break
I'm like a performer,
The dance floor is my stage
Better be ready,
Hope that you feel the same
[Chorus 2:]
All eyes on me in the center of the ring
Just like a circus
When I crack that whip everybody gon' trip
Just like a circus
Don't stand there watching me,
Follow me, show me what you can do
Everybody let go, We can make a dance floor
Just like a circus
There's only two types of guys out there:
Ones that can hang with me, and ones that are scared
So baby, I hope that you came prepared
I run a tight ship, so beware
(Chorus 1 & 2)
Let's go!
(Uh, uh, uh, uh, Uh-huh)
Let me see what you can do
(Uh, uh, uh, uh, Uh-huh)
I'm running this
(Like, like, like, like a circus)
Yeah, like a what?
(Like, like, like, like a circus)
(Chorus 2) x2
LỜI DỊCH
Những người làm trò,và những người ngồi hưởng thụ
Cưng à tôi đại loại là một cô gái hay bày trò
Chẳng thích ngồi ghế sau, phải là người ngồi đầu
[Chorus 1:]
Tôi như người cầm đầu
Tôi chỉ huy ( chỉ huy)
Tôi như một “đại tỉ” :P
Tôi khiến mọi chuyện trở nên thú vị
Khi tôi bày trò,
Tôi cảm thấy adrenaline* đang di chuyển xuyên tĩnh mạch
Tiêu điểm hướng vào tôi và tôi sẵn sàng để đập tan
Tôi như một người biểu diễn,
Sàn nhảy là sân khấu của tôi
Tốt hơn hãy chuẩn bị,
Hi vọng rằng bạn cũng có cảm nhận giống tôi
[Chorus 2:]
Tất cả mọi cặp mắt dồn về phía tôi tại trung tâm của vũ đài
Như một rạp xiếc
Khi tôi quất cái roi da đó ,mọi người sẽ có chuyến du ngoạn
Như một rạp xiếc
Đừng đứng đó nhìn tôi,
Hãy theo tôi, cho tôi thấy bạn có thể làm được những gì
Tiến lên mọi người, chúng ta có thể tạo ra một sàn nhảy
Như một rạp xiếc
Chỉ có hai loại người trên thế giới này
Những người mê em, và những người thì lại sợ em
Thế nên cưng à, em hi vọng anh có sự chuẩn bị
Em điều khiển một con tàu chật hẹp thế nên anh hãy cẩn thận
(Chorus 1 & 2)
Tiến lên !
(Uh, uh, uh, uh, Uh-huh)
Hãy cho tôi thấy bạn có thể làm được những gì
(Uh, uh, uh, uh, Uh-huh)
Tôi đang điều khiển nó đây
(Như, như, như, như một rạp xiếc)
Vâng, giống như cái gì cơ ?)
(Như, như, như, như một rạp xiếc)
(Chorus 2) x2
Ko hỉu sao trong glee project chẳng có đứa nào hát 2 bài này cả, toàn baby one more time, chán
Giống như bài See You Again của Miley ấy
I’ve got a way of knowing
I feel like I must of know you
Câu trên sau of thì thêm ing là đúng, câu dưới ko thêm vì ko hợp vần