Where The Wild Roses Grow (ft. Nick Cave) - Kylie Minogue

0    | 13-01-2009 | 3977

1 trong số nhữg bài hát mà tôi đã rất thích . Nhưng mỗi lần tôi bật bài đó trên utube để vừa đc nghe vừa đc xem thì vài người than của tôi lại bảo tôi tắt đi , bởi sao mà nó rùng rợn quá … :) , sao fải tắt ? Tôi thấy nó hay ơi là hay luôn , nên kệ , ai nói gì thì nói , miễn sao tôi vẫn thấy thích …
Tôi thích cái giọng buồn như tiếc thương của người thể hiện nó …
Thích cái giai điệu man mác ấy ….
Tôi ko biết những gì tôi cảm nhận và dịch ra kia có chính xác ko nữa , ko sao hết , cả nhà cùng nghe và cùng chia sẻ :)

LỜI BÀI HÁT

giun ...

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

From the first day I saw her I knew she was the one
As she stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
They grew down the river, all bloody and wild

When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped the tears that ran down my face

CHORUS

On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I'd seen
I said, 'Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?'

On the second day he came with a single rose
Said: 'Will you give me your loss and your sorrow?'
I nodded my head, as I layed on the bed
He said, 'If I show you the roses will you follow?'

CHORUS

On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he stood smiling above me with a rock in his fist

On the last day I took her where the wild roses grow
And she lay on the bank, the wind light as a thief
As I kissed her goodbye, I said, 'All beauty must die'
And lent down and planted a rose between her teeth

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

giun Cập nhật: Bellewu / 15-01-2009...
Người ta gọi tôi là bông hồng hoang dại
Nhưng tên tôi là ElisaDay
Sao họ lại tôi như thế tôi cũng ko biết nữa
Tên tôi là ElisaDay…

Từ ngày đầu tiên nhìn thấy cô ấy, tôi biết cô ấy là duy nhất
Khi cô bắt đầu nhìn vào đôi mắt tôi và mỉm cười …
Đôi môi cô tựa như những cánh hồng..
Những cánh hồng mọc bên dòng sông, rực lửa và hoang dã …

Khi cánh cửa bật mở và anh bước vào phòng
Sự run sợ trong tôi giảm dần đi trong vòng tay ôm siết của anh..
Anh là người đàn ông đầu tiên trong đời tôi..
Bàn tay anh nhẹ nhàng lau đi những giọt nước mắt đang chảy dài trên khuôn mặt tôi…
….
Ngày thứ 2 tôi đến thăm cô ấy, tôi đã mua tặng cô 1 bông hoa
Cô ấy thật đẹp, đẹp hơn bất kỳ người đàn bà nào mà tôi gặp .
Tôi đã hỏi cô rằng “ Em có biết nơi mà những bông hồng hoang dại mọc lên ko ?
Chúng thật tuyệt , ngọt ngào , thắm đỏ và rất tự nhiên …”


Ngày thứ 2 anh đến cùng 1 bông hồng trên tay
Anh hỏi rằng tôi có thể để cho anh gánh đỡ những nỗi buồn đau mà tôi phải chịu ?
Tôi đã gật đầu khi tôi được đặt lên giường …
Và rồi anh nói nếu anh chỉ cho tôi những bông hồng rực rỡ kia,liệu tôi có theo anh ?????

Ngày thứ 3 …
Anh đưa tôi đến bên 1 dòng sông
Anh chỉ cho tôi thấy những bông hồng , và rồi chúng tôi hôn nhau …
Điều cuối cùng tôi nghe được là 1 lời thì thầm khe khẽ
Khi anh đứng đó cùng với 1 tảng đá trên tay , anh cười , như lần đầu tiên chúng tôi gặp …

Ngày cuối cùng tôi đưa cô ấy đến nơi mà những bông hồng hoang dại mọc lên
Cô nằm đó, bên bờ sông, cơn gió nhẹ lướt qua cô như 1tên trộm…
Tôi đã hôn cô , 1 nụ hôn tạm biệt , và tôi nói :
Mọi cái đẹp đều fải ra đi …
Hái xuống 1cành hồng , và tôi gài nó lên giữa những chiếc răng nhỏ của cô …..

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
dauto1111 22-02-2010
Bài này cứ nghe là lòng nặng trĩu

Xem hết các bình luận