Trong hoàn cảnh này, người cứng rắn không nhỏ nước mắt, cũng phải khóc thầm.

LỜI BÀI HÁT

Quand le film est triste
ça me fait pleurer
ce soir j'ai du travail,
il m'a dit "sors sans moi"
je m'en suis allée toute seule au cinéma
les actualités venaient de commencer
au bras de ma meilleure amie
il est arrivé
ils sont passés tous les deux sans me voir
puis devant moi ils sont venus s'asseoir
j'ai cru mourir
ils se sont embrassés
et juste au beau milieu du dessin animé
moi j'ai pleuré

Quand le film est triste
ça me fait pleurer
Quand le film est triste
ça me fait pleurer
je suis rentrée bien vite à la maison
mes parents voyant mes larmes
m'ont posé des questions
j'ai été obligée de leur mentir
pour leur dire

Quand le film est triste
ça me fait pleurer
Quand le film est triste
ça me fait pleurer

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

vungocdinh Cập nhật: Bellewu / 06-02-2009...
Khi phim buồn
đã làm cho tôi khóc
:"đêm nay anh phải làm việc",
Anh ta nói : "đi xem phim một mình đi"
Tôi đi một mình đến rạp chiếu phim
Khi chỉ mới bắt đầu chiếu phim thời sự
Cặp tay cô bạn thân của tôi anh ấy đến
Cả hai không nhìn thấy tôi
Rồi ngồi xuống ghế trước tôi
Tôi chết lặng
họ ôm nhau hôn
và chỉ ở giữa lúc chếu phim hoạt hình
Tôi đã khóc

Khi phim buồn
đã làm cho tôi khóc
Khi phim buồn
đã làm cho tôi khóc
Tôi vội vã quay về nhà
Cha mẹ tôi đã thấy những giọt nước mắt
Hỏi tôi
Tôi buộc phải nói dối
Với cha mẹ

Do phim buồn
Con khóc
Do phim buồn
Con khóc

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Oll 02-02-2009
@ vungocdinh : Sylvi Vartan , ghi sai tên nghệ sĩ rồi bạn vào chỉnh lại links luôn thể cho okay !
...
vungocdinh 02-02-2009
Chỉnh lại lời dịch : au bras de ma meilleure amie, il est arrivé : Cặp tay người bạn thân của tôi, anh ấy bước vào

Xem hết các bình luận

Hello
733,769 lượt xem