LỜI BÀI HÁT

golden ...

Forfeit the game
Before somebody else takes you out of the frame
And puts your name to shame
Cover up your face
You can't run a race
The pace is to fast
You Just won't last

You love the way,I look at you
While taking pleasure in the awful things you put me through
You take away, if I give in
My life,my pride is broken

You like to think you're never wrong
(You live what you’ve learned)
You have to act like you're someone
(You live what you’ve learned)
You want someone to hurt like you
(You live what you’ve learned)
You want to share what you've been through
(You live what you’ve learned)

You love the things I say I'll do
The way I'll hurt myself again just to get back at you
You take away,when I give in
My life,my pride is broken

You like to think you're never wrong
(You live what you’ve learned)
You have to act like you're someone
(You live what you’ve learned)
You want someone to hurt like you
(You live what you’ve learned)
You want to share what you've been through
(You live what you’ve learned)

Forfeit the game
Before somebody else takes you out of the frame
And puts your name to shame
Cover up your face
You can't run a race
The pace is to fast
You Just won't last(2x)

You like to think you're never wrong
(You live what you’ve learned)
You have to act like you're someone
(You live what you’ve learned)
You want someone to hurt like you
(You live what you’ve learned)
You want to share what you've been through
(You live what you’ve learned)

You like to think you're never wrong (Forfeit the game)
(You live what you’ve learned)
You have to act like you're someone (Forfeit the game)
(You live what you’ve learned)
You want someone to hurt like you (Forfeit the game)
(You live what you’ve learned)
You want to share what you've been through
(You live what you’ve learned)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Smallwind Cập nhật: nguyen / 08-04-2009...
Từ bỏ cuộc chơi
Trước khi ai đó lôi bạn vào một cái khung
Và viết tên sỉ nhục bạn
Che dấu bộ mặt của bạn đi
Bạn không thể chạy đua
Vì nhịp độ này quá nhanh
Bạn sẽ không trụ được lâu đâu
Những Vấn Đề Của Quyền Lực

Bạn thích cách tôi nhìn bạn
Tôi phải chịu trách nhiệm trong khi bạn khoái chí với những việc kinh khủng
Bạn bỏ đi nếu tôi chịu thua
Cuộc đời và lòng kiêu hãnh của tôi bị phá hủy rồi

Bạn hi vọng bạn chẳng bao giờ sai
(Bạn có sống mới biết)
Bạn phải hành động như thể bạn là một ai đó
(Bạn có sống mới biết)
Bạn muốn ai đó đau đớn giống bạn
(Bạn có sống mới biết)
Bạn muốn chia sẻ những gì bạn vừa chấm dứt
(Bạn có sống mới biết)

Bạn thích những việc tôi nói sẽ làm
Cách tôi tự làm đau bản thân để trả đũa bạn
Bạn bỏ đi khi tôi chịu thua
Cuộc đời và lòng kiêu hãnh của tôi bị hủy hoại rồi

Bạn hi vọng bạn chẳng bao giờ sai
(Bạn có sống mới biết)
Bạn phải hành động như thể bạn là một ai đó
(Bạn có sống mới biết)
Bạn muốn ai đó đau đớn giống bạn
(Bạn có sống mới biết)
Bạn muốn chia sẻ những gì bạn vừa chấm dứt
(Bạn có sống mới biết)

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Marcis 08-04-2009
@ Smallwind : đăng lại bản dịch khác để BTV thay lên !
...
Smallwind 29-03-2009
Uhm, cám ơn cRazy đã góp ý cho mình nha.
...
cRazy 26-03-2009
Hehe, cho tui bon chen phát nha. Tui nghĩ "Before somebody else takes you out of the frame", "take out of" là lôi ra, không phải vào.Còn "frame", Smallwind dịch là "khung", nó cũng có nghĩa là "thứ tự/lượt chơi/tâm trạng", như vậy thì hợp với cuộc chơi ở trên hơn í. "Take way": đem đi. "You like to think..." -> thằng này láo lếu nên nó "thích nghĩ" hơn là "hy vọng" nó luôn đúng đấy, hehe. "You live what you've learned": nó biết rồi nó mới sống nhăn răng đó "you've been through": "Bạn đã trải qua/từng trải"
...
Smallwind 25-03-2009
Mình bổ sung chút xíu nha: Bài này: "Points of Authority" trong album "Hybrid Theory" (2000), cũng lâu rồi nhỉ. Mong các bạn góp ý cho mình nha.

Xem hết các bình luận

Numb
140,530 lượt xem
Hello
733,789 lượt xem