Đây là 1 ca khúc nước ngoài đã được "Họa mi tóc nâu" Myta cover lại trong album vol6: Trở lại- một album mà mình đã nghe đến xước cả cái đĩa 60k của mình . Ngoài nghe trong CD, mình còn được nghe bài này một lần nữa trong Live Concert Sóng đa tần của chị myta. Đêm hôm đó chị myta mặc một chiếc đầm vàng và hát thật tuyệt vời. Mãi yêu chị, Myta

LỜI BÀI HÁT

Heard a million stories about love
Some were good some were bad
I found out if you hold on too tight
You might lose everything you have
Didn't think my heart could easily break
When you fall in love that's a chance you take
Now I know
From these lessons that I learned from loving you

Chorus:
I know that everybody makes mistakes
I hope you still believe it's not too late
Cause I don't care about what people think or say
I'd rather take a chance with you
I'd rather be in love than be alone
But I never knew that love could hurt so much
Ummmm ohhhh So much

I found it in my heart to forgive
But its hard to forget
Cause everyday the vision creeps in
Of you and somebody else
All my girls told me that you'd go
But I know that one I still love you so
I'll hold on
Till I gain back the trust that I had in you

I know that everybody makes mistakes
I hope you still believe its not too late
Cause I don't care about what people think or say
I'd rather take a chance with you
I'd rather be in love than be alone
But I never knew that love could hurt so much

It's killing me but I'll get over it
But I made my commitment to you
Even though its gonna leave a scar
Can't ever change what's in my heart (oh no)
I'll do whatever to stay together ohhhhhhh

I know that everybody makes mistakes (yes I know hurt me so)
I hope you still believe it's not too late (it's not too late)
Cause I don't care about what people think or say (or say)
I'd rather take a chance with you
I'd rather be in love than be alone
I know that everybody makes mistakes (hope you do)
I hope you still believe it's not too late (people think or say what they want
to

say)
Cause I don't care about what people think or say (hurts so bad)
I'd rather take a chance with you
I'd rather be in love than be alone
But I never knew that love could hurt so so much

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Em đã lắng nghe cả triêu triệu bản tình ca (Ở đây mình thay từ câu chuyện tình yêu bằng tinh ca cho hay mà nghĩa không đổi nhiều)
Lẫn trong đó là những niềm vui xen nỗi buồn
Em chợt nhận ra rằng nếu anh cứ cố nắm giữ một điều gì đó quá xít xao
Anh sẽ đánh mất mọi thứ anh có
Đừng nghĩ rằng trái tim em dễ dàng tan nát
Vì khi anh yêu em đó chính là cơ hội mà anh nắm lấy
Giờ đây em biết
Về những điều em đã học được khi yêu anh

Điệp khúc:
Em biết rằng mọi người trên thế gian đều có lúc lầm lỡ
Và em hi vọng anh vẫn vững tin rằng mọi việc đều chưa là quá muộn
Vì em không quan tâm đến những gì người đời bàn tán
Em thà được nắm lấy cơ hội với anh
Em thà được đắm say trong tình yêu còn hơn phải sống đơn côi suốt quãng đời
Nhưng em nào hay biết tình yêu đó có thể làm ta đau đớn đến thế nào
Ôi thật là đau đớn

Em chợt nhận ra trong trái tim em hai từ tha thứ
Nhưng cũng thật khó khăn để lãng quên
Vì mỗi ngày những kí ức đó lại hiện về trong tâm trí em
Về anh và những người con gái khác
Tất cả những người bạn của em đều nói rằng anh đã ra đi
Nhưng em biết rằng chốn này vẫn còn mình em yêu anh tha thiết
Em sẽ chờ
Cho đến ngày em thấy được một hiện thực rằng anh thuộc về em

Điệp khúc:
Em biết rằng mọi người trên thế gian đều có lúc lầm lỡ
Và em hi vọng anh vẫn vững tin rằng mọi việc đều chưa là quá muộn
Vì em không quan tâm đến những gì người đời bàn tán
Em thà được nắm lấy cơ hội với anh
Em thà được đắm say trong tình yêu còn hơn phải sống đơn côi suốt quãng đời
Nhưng em nào hay biết tình yêu đó có thể làm ta đau đớn đến thế nào

Nỗi đớn đau đó đang dần giết chết em nhưng rồi em sẽ vượt qua
Vì em đã khắc nên một bản chứng nhân tình ái trong anh
Dù cho cuộc tình đó mãi là một vết thương đau đớn
Mãi mãi không thể xóa nhòa trong con tim này
Em sẽ làm mọi thứ để được sống bên anh trọn kiếp Ôiiiiiiiiii

Điệp khúc:
Em biết rằng mọi người trên thế gian đều có lúc lầm lỡ ( Đúng vậy, em biết anh đã khiến em đau đớn đến mức nào)
Và em hi vọng anh vẫn vững tin rằng mọi việc đều chưa là quá muộn (Chưa gì là quá muộn)
Vì em không quan tâm đến những gì người đời bàn tán (Người đời bàn tán)
Em thà được nắm lấy cơ hội với anh
Em thà được đắm say trong tình yêu còn hơn phải sống đơn côi suốt quãng đời
Nhưng em nào hay biết tình yêu đó có thể làm ta đau đớn đến thế nào

Em biết rằng mọi người trên thế gian đều có lúc lầm lỡ
Và em hi vọng anh vẫn vững tin rằng mọi việc đều chưa là quá muộn
Vì em không quan tâm đến những gì người đời bàn tán
Em thà được nắm lấy cơ hội với anh
Em thà được đắm say trong tình yêu còn hơn phải sống đơn côi suốt quãng đời
Nhưng em nào hay biết tình yêu đó có thể làm ta đau đớn đến thế nào

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
myta_of_me 19-10-2009
uhm,mình thì cứ mãi yêu chị tâm. Không bít bạn thấy bài này chị tâm hát ko hay hay bản dịch chưa ổn nhưng thử trải nghiệm các bài hát khác của chị tâm nhé!chắc chắn bạn sẽ rất nghiền và nghe nhìu sẽ thành nghiện đấy.Cảm xúc của chị tâm sau năm tháng vẫn vậy,có chăng chỉ là sự từng trải hơn theo thời gian.Giọng hát thì ngày càng ngọt ngào,lắng đọng hơn.Chị tâm cũng chưa từng ngừng phấn đấu,vượt lên đỉnh cao của chính mình đâu.mãi yêu!
...
laizaikhin 14-06-2009
Ai đã nghe Myta nói chyện đều mún càng iu chị ấy hơn thôi, chị ý ko nói khẽ đâu, mà nói năng rất tự nhiên lun nhé, nghe chị ý noí chyện và cười thì ai cũng phải công nhận là chị ý rất dễ gần.
...
MyFanIsUUUU 27-05-2009
Neu de y ban se thay album moi cua chi Tam da theo 1 huong nhac moi. Vol 5 la Hip-Hop va R&B, Vol 6 la Pop va Ballad, Vol 7 la House va Techno (Dance). Khong con la mot co sinh vien thoi "Cay dan" hay mot co nang moi lon, moi biet yeu, moi va vap nhu "Uoc gi" ma chi Tam bay gio da truong thanh, chung trac, da biet yeu va mong doi voi "Nhu em doi anh, Vi em da biet, Ngay hom nay". Cam xuc cua chi Tam gio da khac. Nguoi ta chi noi giong hat bi phoi pha theo thoi gian chu khong ai noi cam xuc bi phoi pha theo thoi gian ca. Gung cang gia cang cay ma. Neu ban da tung nghe chi Tam hat lai ca khuc Uoc gi trong dem SDT o Ha Noi thi chac han ban se khong phai that vong vi chi Tam bay gio hat hay hon hoi "Ngay ay va bay gio" nhieu ;)
...
ba hung 27-05-2009
Nhưng cũng phải đồng ý là từ Vol.5 trở đi thì cái tên MY 4 tâm đc biết đến (xem như) là một diva hàng đầu of VN, với kĩ thuật phải nói là 4.98.99/5, nhưng cảm xúc vẫn thấy ko như hồi "ước j", "cây đàn", như hồi trước là 5/5, thì giờ là 4.2/5, hình như áp dụng quá nhìu kĩ thuật nên mất đi vẻ tự nhiên, nhưng dù nói j thì MyTa vẫn là ca sĩ hàng đầu Vpop
...
laizaikhin 27-05-2009
TRỜI ƠI. MYTA HAT BÀI NÀY CÃM XÚA DẠT DÀO LẮNG ĐỌNG vậy mà nói ng ta ko có cảm xúa. bậy bạ hất sức. MYTA iu va^u: *Tiếng anh cực chuẩn *Vũ đạo đẹp ( trong top showbiz việt mình í) *Sa'ng tác hay (khỏi bàn) ... rất nhìu kể hoài ko hết. thế này thì ko iu sao được
...
MyFanIsUUUU 09-04-2009
Đâu! Mình thấy chị Myta hát vẫn hay mà. Nhất là từ khi đi Hàn Cuốc về, kỹ thuật thanh nhạc và vũ đạo của chị Myta đã tiến một bước dài so với trước kia. Bây giờ chị Tâm đã là một người phụ nữ trưởng thành, sâu lắng chứ không còn là 1 cô bé tưng tửng hồi "Hai mươi" hay tóc nâu môi trầm nữa, vì vậy, trong cách hát và cách chọn bài của chị khác xưa. Nếu bạn đã đi xem live concert Sóng Đa Tần ở Hà Nội thì chắc hẳn bạn sẽ thấy khán giả phía dưới hò reo thế nào khi chị Tâm hát lại các bản Ballad hồi trước như "Ước gì, cô gái đến từ hôm qua, nhớ mùa thu Hà Nội" và cả bài Hurt so Much nữa :)
...
Alamanda 09-04-2009
Mình thấy bạn dịch đi hơi xa ý nghĩa thật sự của nó
...
ba hung 07-04-2009
Bài này hay nhưng gịong mỹ tâm ko còn nồng nàn cảm xúc như lúc trước nữa, dù album vol 6 khá ngọt ngào nhưng vẫn thiếu thiếu, quả là đứng trên đỉnh rùi thì khó có thể lên tiếp đỉnh đó một lần nữa
...
MyFanIsUUUU 28-03-2009
MIKA_MIKA thấy không hay chắc có lẽ vì bạn không phải là fan của Myta, chứ mình và nhiều bạn khác trên loidich.com thích Myta lắm

Xem hết các bình luận