LỜI BÀI HÁT
If words have meanings, then why are we bemused
If reasons won’t be ceasing, then why are we confused…just words
Silence ain’t made to clear the shades
Silence ain’t made, just like the blade of a maze
Made to disguise, all the grudge and all the fears
Just words
Words mean much more than you expect them to
And may cut deeper than you’re able to bear…just words
Silence ain’t made to clear the shades
Silence ain’t made, just like the blade of a maze
Made to disguise, all the grudge and all the fears
Just words
Speak to me and if you want to, then you scream
Don’t wait, just speak and I will be released
Silence ain’t made to clear the shades
Silence ain’t made, just like the blade if a maze
Made to disguise, all the grudge and all the fears
All the grudge and all the fears
By the unspoken words…silence ain’t made
LỜI DỊCH
Thì tại sao chúng ta lại điếng người,
Nếu những lý do không thể nào dứt được,
Thì tại sao ta lại cứ mãi mông lung
…chỉ là những lời nói.
Sự yên lặng không được tạo nên
Để xóa đi những tối tăm
Sự lặng yên chẳng được tạo nên như thế,
Chỉ như viền ngoài của một mê cung
Được làm nên để che đậy
Tất cả những hận thù và những nỗi sợ hãi,
Chỉ là lời nói mà thôi.
Lời nói diễn đạt nhiều hơn những gì ngươi mong đợi
Và có thể xoáy sâu hơn
những gì ngươi có thể chịu đựng nỗi
chỉ là lời nói mà thôi.
Sự yên lặng không được tạo nên
Để xóa đi những tối tăm
Sự lặng yên chẳng được tạo nên như thế,
Chỉ như viền ngoài của một mê cung
Được làm nên để che đậy
Tất cả những hận thù và những nỗi sợ hãi,
Chỉ là lời nói mà thôi.
Hãy nói với ta và nếu như ngươi muốn
Hãy hét to lên
Đừng chờ đợi diều gì
Hãy nói lên đi và ta sẽ khiến ngươi khuây khỏa.
Sự yên lặng không được tạo nên
Để xóa đi những tối tăm
Sự lặng yên chẳng được tạo nên như thế,
Chỉ như viền ngoài của một mê cung
Được làm nên để che đậy
Tất cả những hận thù và những nỗi sợ hãi,
Chỉ là lời nói mà thôi.