Have You Ever - Crematory
LỜI BÀI HÁT
They are getting small, these shadows on the wall
Shadows that dwell, for your own private hell
I know you will not try to understand, I know you will not strive for change
Have you ever thought about why, have you ever given it a try
Have you faced the flames inside
Have you ever understood mankind
Both ends burning, inside the circles turning
Staring into the glass, making a mess
No one knows what’s meant to break, no one knows what’s meant to take
Have you ever thought about why, have you ever given it a try
Have you faced the flames inside
Have you ever understood mankind
Smash it, break this glass -do it, stop this mess - stop it,
Bleed it out, reach for the sane
Have you ever thought about why, have you ever given it a try
Have you faced the flames inside
Have you ever understood mankind
Have you ever thought about why, have you ever given it a try
Have you faced the flames inside
Have you ever understood mankind
LỜI DỊCH
Chúng đang dần nhỏ lại,
Bởi sự xấu xa của chính bản thân các ngươi
Mà những bóng đen đó lưu lại.
Ta biết rằng
các ngươi sẽ chẳng cố gắng để hiểu được,
cũng chẳng phấn đấu để đổi thay.
Đã bao giờ các người thắc mắc vì sao,
Đã bao giờ các người cố gắng,
Đã bao giờ các người đối mặt
với những thiêu đốt trong tâm hồn,
Đã bao giờ các người hiểu được thế nhân.
Ôi sức đã cùng lực đã kiệt
Trong vòng xoáy không dứt.
Các người cứ
nhìn chằm chằm vào chiếc gương,
Và làm điều rồ dại
Mà chẳng ai biết được rằng,
Có những điều cần thiết phải bỏ đi,
Và có những điều cần được lưu lại.
Đã bao giờ các người thắc mắc vì sao,
Đã bao giờ các người cố gắng,
Đã bao giờ các người đối mặt
với những thiêu đốt trong tâm hồn,
Đã bao giờ các người hiểu được thế nhân.
Hãy đập vỡ nó đi,
Hãy phá tan chiếc gương-làm ngay đi,
Đừng làm những điều điên rồ nữa-dừng ngay lại đi
Hãy thoát ra đi,
Hãy gắng tỉnh táo lại.
Đã bao giờ các người thắc mắc vì sao,
Đã bao giờ các người cố gắng,
Đã bao giờ các người đối mặt
với những thiêu đốt trong tâm hồn,
Đã bao giờ các người hiểu được thế nhân.