J'ai Tout Oublié - Marc Lavoine
LỜI BÀI HÁT
A deux pas d'ici j'habite
Peut-être est-ce ailleurs
Je n'reconnais plus ma vie
Parfois je me fais peur
Je vis dans un monde
Qui n'existe pas
Sans toi je n'suis plus tout à fait moi
A deux pas d'ici j'ai égaré ce que j'étais
Oh non ne me dit rien ni la photo sur mes papiers
On peut bien m'appeler un tel ou un tel
Sans toi peu m'importe qui appelle
{Refrain:}
Comment dit-on bonjour
Je ne sais plus
Le parfum des beaux jours
Je le sens plus
Comment fait-on l'amour
Si j'avais su
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié
Les mots doux de velours
Je n'écris plus
Et le sens de l'humour
Je l'ai perdu
Comment faire l'amour
Si j'avais su
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié
A deux pas d'ici j'ai essayé de revenir
De mettre un peu d'ordre à mes idées
Les rafraîchir
Je m' suis coupé les cheveux
J'ai rasé les murs
Ce que je fais je n'en suis pas sûr
{au Refrain}
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié...
LỜI DỊCH
Đó có thể là một nơi khác
Anh đã quên cuộc sống của mình
Đôi khi tự mình sợ hãi
Anh đang sống trong một thế giới
Khồng hề có thực
Không có em anh không còn là anh nữa
Thêm hai bước đến nơi anh quên mất mình là ai
Oh không , đừng nói rằng chẳng còn gì kể cả bức ảnh trên những tờ giấy
Người ta có thể gọi anh thế này hoặc thế khác
Không em cái tên không còn quan trọng nữa
{Refrain:}
Làm sao để nói Xin chào
Anh không còn biết nữa
Hương thơm vào những ngày đẹp trời
Anh vẫn còn cảm thấy
Làm sao để tạo dựng một tình yêu
Nếu anh đã biết từ rất lâu
Anh đã quên tất cả khi em quên anh
Những từ ngữ dịu dàng mượt mà
Anh không còn viết nữa
Và đầu óc hài hước , buồn cười
Anh đã đánh mất rồi
Làm sao để tạo dựng một tình yêu
Nếu anh đã biết từ rất lâu
Anh đã quên tất cả khi em quên anh
Thêm hai bước đến nơi anh đã thử trở lại
Để đặt ra chút thứ tự cho ý nghĩ của mình
Làm mới chúng lại
Anh đã cắt một kiểu tóc mới
San bằng những bức tường
Điều anh đang làm anh cũng không chắc chắn được
{au Refrain}