← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED) - Tsukiko Amano / 天野月子

0%
0
Đã Điền
79
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Koe

Kanji

たとえば海の底で
あなたが生きてるのなら
わたしは二本の足を切って
魚になろう

深みへ堕ちるほどに
あなたが近づくのなら
果てない闇を彷徨う陰になってもいい

艶やかに漂うわたしの陽炎
叶わない現実に溺れていただけ
あなたはいない
わかっている
わかっている

昇る昇る太陽が
わたしの場所を浄化する
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく

たとえばこの言葉が
あなたに届くのならば
わたしの声帯を取り上げて
捨ててもいい

鮮やかな傷を失くした現在を
何もかも奪うあなたの温度を
求めていた
求めていた
幻でも

消える消えるぬくもりが
わたしの場所を連れていく
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りにつきたい

昇る昇る太陽が
わたしの場所を浄化する
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りたい
消える消えるぬくもりが
わたしの場所を連れていく
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく

蝕んでいく 記憶の破片
わたしを塞ぐピアスが足りない
忘れてしまう ぼやけてしまう
あなたの聲が雑踏に消える
蝕んでいく 抜け落ちていく
わたしを塞ぐピアスが足りない

跡形もなく 忘れてしまう
あなたの聲が雑踏になる

Romaji

Tatoeba no soko de
Anata ga ikiteru no
Watashi wa nihon no ashi kitte
Sakana narou

Fukami he ochiru ni
Anata ga no nara
Hate nai yami wo samayou kage natte mo ii

Ate yaka ni tadayou no kagerou
Kanawa nai hibi oborete ita dake
Anata wa
Wakatte wakatte iru

Noboru noboru ga
Watashi no basho wo suru
kizamu kokuin wo
Nurui kaze ga saratte yuku

Tatoeba kono ga
Anata ni todoku no
Watashi no wo toriagete
Sutete ii

Azayakana wo nakushita ima wo
Nanimo kamo ubau anata ondo wo
Motomete ita
Motomete ita
Maboroshi demo

Kieru kieru nukumori
Watashi no basho tsurete yuku
Batsu wo nuguu sono ni
nagara nemuri ni tsukitai

Noboru noboru ga
Watashi no basho jouka suru
Batsu wo nuguu ude ni
Dakare nagara tai
Kieru kieru nukumori
Watashi basho wo tsurete yuku
Aoku kokuin wo
Nurui nurui kaze ga saratte

Mushibande yuku kioku hahen
Watashi wo PIASU ga tari nai
Wasurete shimau boyakete
Anata no koe ga zattou kieru
Mushibande nuke ochite yuku
Watashi wo fusagu PIASU ga nai

Atokata monaku shimau
Anata no koe ga ni naru

English (jpopasia.com)

If still alive, under the sea,
I'll cut off both my legs and a fish.

If you close enough for me to fall into the depths,
I'll become a shadow, the endless darkness.

drifting in the air, my shimmering haze,
only remembered the days that weren't granted to us.
You're not
know that. I know that.

rising, the sun
this place.
seal carved in blue
Is stolen away by the warm wind.

If these words reach you,
I'll take my body and throw it away.

A present that has erased my vivid wounds
Your that steals everything -
I longed for them, searched for them
Even they're illusions.

Vanishing, your warmth
Follows me to place.
Your arms could wipe away even punishment -
I want to sleep embracing

Rising, the sun
Purifies this
arms that could wipe away even punishment -
want to sleep embracing them.

Vanishing, vanishing, your
Follows to this place.
The seal carved in
Is stolen away by the warm wind.

The splinters memories are rotting away.
piercings that fill me aren't enough.
forgetting - it's blurring -
Your voice disappears in the

They're they're shedding -
piercings that fill me aren't enough.
Without leaving trace - I'm forgetting -
Your voice becoming noise.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit