← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED) - Tsukiko Amano / 天野月子

0%
0
Đã Điền
79
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Koe

Kanji

たとえば海の底で
あなたが生きてるのなら
わたしは二本の足を切って
魚になろう

深みへ堕ちるほどに
あなたが近づくのなら
果てない闇を彷徨う陰になってもいい

艶やかに漂うわたしの陽炎
叶わない現実に溺れていただけ
あなたはいない
わかっている
わかっている

昇る昇る太陽が
わたしの場所を浄化する
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく

たとえばこの言葉が
あなたに届くのならば
わたしの声帯を取り上げて
捨ててもいい

鮮やかな傷を失くした現在を
何もかも奪うあなたの温度を
求めていた
求めていた
幻でも

消える消えるぬくもりが
わたしの場所を連れていく
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りにつきたい

昇る昇る太陽が
わたしの場所を浄化する
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りたい
消える消えるぬくもりが
わたしの場所を連れていく
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく

蝕んでいく 記憶の破片
わたしを塞ぐピアスが足りない
忘れてしまう ぼやけてしまう
あなたの聲が雑踏に消える
蝕んでいく 抜け落ちていく
わたしを塞ぐピアスが足りない

跡形もなく 忘れてしまう
あなたの聲が雑踏になる

Romaji

Tatoeba no soko de
Anata ga no nara
Watashi wa nihon no ashi wo
ni narou

Fukami he ochiru hodo
ga chikaduku no nara
Hate nai yami samayou kage ni natte mo ii

Ate yaka tadayou watashi no kagerou
Kanawa hibi ni oborete ita dake
Anata inai
Wakatte iru wakatte

Noboru noboru taiyou
Watashi no wo jouka suru
Aoku kizamu kokuin
Nurui nurui ga saratte yuku

kono kotoba ga
Anata ni no naraba
no seitai wo toriagete
mo ii

Azayakana kizu wo ima wo
kamo ubau anata no ondo wo
Motomete ita
Motomete ita
Maboroshi demo

Kieru nukumori ga
no basho wo tsurete yuku
Batsu wo nuguu sono ude
Dakare nagara nemuri ni

Noboru noboru taiyou
Watashi basho wo jouka suru
Batsu wo nuguu sono ude
nagara nemuri tai
Kieru nukumori ga
Watashi no basho wo yuku
Aoku kizamu wo
nurui kaze ga saratte yuku

yuku kioku no hahen
Watashi wo PIASU ga tari nai
Wasurete shimau boyakete
Anata no koe ga ni kieru
Mushibande yuku nuke yuku
Watashi wo PIASU ga tari nai

monaku wasurete shimau
Anata no koe ga ni naru

English (jpopasia.com)

you're still alive, under the sea,
I'll cut off both my legs and become fish.

If you come close enough me to fall into the depths,
I'll become a wandering the endless darkness.

Entrancingly drifting the air, my shimmering haze,
I only remembered days that weren't granted to us.
not here.
I know that. I that.

Rising, rising, sun
Purifies this
The seal in blue
Is stolen away by the warm wind.

If these words reach you,
I'll take my body and throw it away.

present that has erased my vivid wounds -
Your that steals everything -
I longed for them, I for them
Even though illusions.

vanishing, your warmth
Follows to this place.
arms that could wipe away even punishment -
want to sleep embracing them.

rising, the sun
Purifies this
arms that could wipe away even punishment -
I want to embracing them.

Vanishing, vanishing, warmth
Follows me this place.
seal carved in blue
Is stolen away by warm, warm wind.

The of memories are rotting away.
The piercings that me aren't enough.
I'm forgetting - it's blurring
voice disappears in the noise.

They're rotting, shedding -
piercings that fill me aren't enough.
Without leaving a trace I'm forgetting -
Your voice is noise.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit