← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED) - Tsukiko Amano / 天野月子

0%
0
Đã Điền
79
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Koe

Kanji

たとえば海の底で
あなたが生きてるのなら
わたしは二本の足を切って
魚になろう

深みへ堕ちるほどに
あなたが近づくのなら
果てない闇を彷徨う陰になってもいい

艶やかに漂うわたしの陽炎
叶わない現実に溺れていただけ
あなたはいない
わかっている
わかっている

昇る昇る太陽が
わたしの場所を浄化する
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく

たとえばこの言葉が
あなたに届くのならば
わたしの声帯を取り上げて
捨ててもいい

鮮やかな傷を失くした現在を
何もかも奪うあなたの温度を
求めていた
求めていた
幻でも

消える消えるぬくもりが
わたしの場所を連れていく
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りにつきたい

昇る昇る太陽が
わたしの場所を浄化する
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りたい
消える消えるぬくもりが
わたしの場所を連れていく
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく

蝕んでいく 記憶の破片
わたしを塞ぐピアスが足りない
忘れてしまう ぼやけてしまう
あなたの聲が雑踏に消える
蝕んでいく 抜け落ちていく
わたしを塞ぐピアスが足りない

跡形もなく 忘れてしまう
あなたの聲が雑踏になる

Romaji

umi no soko de
Anata ga ikiteru nara
wa nihon no ashi wo kitte
Sakana narou

Fukami he hodo ni
Anata ga no nara
nai yami wo samayou kage ni natte mo ii

Ate ni tadayou watashi no kagerou
nai hibi ni oborete ita dake
wa inai
Wakatte iru wakatte

noboru taiyou ga
Watashi no basho wo jouka
Aoku kizamu kokuin
Nurui nurui kaze ga yuku

Tatoeba kono ga
Anata ni todoku no
Watashi no seitai wo
Sutete mo

Azayakana kizu wo nakushita ima
Nanimo kamo ubau anata ondo wo
Motomete ita
Motomete ita
Maboroshi demo

Kieru kieru ga
Watashi no basho wo yuku
Batsu wo sono ude ni
Dakare nagara nemuri tsukitai

Noboru taiyou ga
no basho wo jouka suru
Batsu wo sono ude ni
Dakare nagara tai
Kieru kieru nukumori
Watashi no basho tsurete yuku
Aoku kokuin wo
nurui kaze ga saratte yuku

Mushibande yuku no hahen
Watashi wo fusagu PIASU tari nai
Wasurete boyakete shimau
Anata no koe ga zattou kieru
Mushibande yuku nuke ochite
Watashi wo fusagu PIASU ga nai

Atokata monaku wasurete
no koe ga zattou ni naru

English (jpopasia.com)

If you're still alive, the sea,
I'll cut off both my legs become a fish.

If you come close enough for me to fall into depths,
I'll become a shadow, wandering the endless

Entrancingly drifting in the air, shimmering haze,
I only remembered days that weren't granted to us.
You're not
I know that. know that.

rising, the sun
Purifies this
The seal carved blue
Is stolen away the warm, warm wind.

If these ever reach you,
I'll take my living body throw it away.

present that has erased my vivid wounds -
Your warmth that steals -
longed for them, I searched for them
Even they're illusions.

vanishing, your warmth
Follows me to place.
Your arms could wipe away even punishment -
I want sleep embracing them.

Rising, rising, sun
Purifies this
Your that could wipe away even punishment -
I want to sleep them.

Vanishing, vanishing, your
Follows me this place.
The seal in blue
Is stolen away by the warm wind.

The splinters of are rotting away.
The piercings fill me aren't enough.
I'm forgetting - blurring -
voice disappears in the noise.

rotting, they're shedding -
The piercings that fill me aren't
Without leaving a - I'm forgetting -
Your voice is becoming

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit