← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED) - Tsukiko Amano / 天野月子

0%
0
Đã Điền
79
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED)

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Koe

Kanji

たとえば海の底で
あなたが生きてるのなら
わたしは二本の足を切って
魚になろう

深みへ堕ちるほどに
あなたが近づくのなら
果てない闇を彷徨う陰になってもいい

艶やかに漂うわたしの陽炎
叶わない現実に溺れていただけ
あなたはいない
わかっている
わかっている

昇る昇る太陽が
わたしの場所を浄化する
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく

たとえばこの言葉が
あなたに届くのならば
わたしの声帯を取り上げて
捨ててもいい

鮮やかな傷を失くした現在を
何もかも奪うあなたの温度を
求めていた
求めていた
幻でも

消える消えるぬくもりが
わたしの場所を連れていく
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りにつきたい

昇る昇る太陽が
わたしの場所を浄化する
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りたい
消える消えるぬくもりが
わたしの場所を連れていく
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく

蝕んでいく 記憶の破片
わたしを塞ぐピアスが足りない
忘れてしまう ぼやけてしまう
あなたの聲が雑踏に消える
蝕んでいく 抜け落ちていく
わたしを塞ぐピアスが足りない

跡形もなく 忘れてしまう
あなたの聲が雑踏になる

Romaji

Tatoeba umi no soko
Anata ikiteru no nara
Watashi wa no ashi wo kitte
Sakana ni

Fukami he ochiru ni
Anata ga chikaduku no
Hate nai yami wo kage ni natte mo ii

Ate yaka tadayou watashi no kagerou
Kanawa nai hibi oborete ita dake
Anata inai
Wakatte iru wakatte

Noboru taiyou ga
Watashi no basho wo suru
Aoku kizamu kokuin
Nurui nurui kaze ga saratte

Tatoeba kono kotoba
Anata ni todoku naraba
Watashi no seitai toriagete
Sutete ii

Azayakana kizu wo nakushita ima
kamo ubau anata no ondo wo
Motomete ita
Motomete ita
Maboroshi demo

Kieru kieru ga
no basho wo tsurete yuku
Batsu wo nuguu sono ude
nagara nemuri ni tsukitai

Noboru noboru ga
Watashi no basho jouka suru
Batsu nuguu sono ude ni
Dakare nagara nemuri
Kieru nukumori ga
Watashi no basho wo yuku
Aoku kizamu wo
Nurui kaze ga saratte yuku

Mushibande yuku kioku hahen
Watashi wo fusagu PIASU tari nai
Wasurete shimau boyakete
Anata koe ga zattou ni kieru
Mushibande nuke ochite yuku
Watashi wo fusagu ga tari nai

Atokata monaku wasurete
no koe ga zattou ni naru

English (jpopasia.com)

If you're still under the sea,
I'll cut off both my legs and a fish.

If you come enough for me to fall into the depths,
I'll become a shadow, the endless darkness.

Entrancingly drifting the air, my shimmering haze,
I remembered the days that weren't granted to us.
You're not
know that. I know that.

Rising, the sun
this place.
seal carved in blue
Is away by the warm, warm wind.

If these words reach you,
I'll take my living body throw it away.

A present that has erased my vivid -
warmth that steals everything -
I longed for them, I for them
Even though they're

Vanishing, your warmth
me to this place.
Your that could wipe away even punishment -
I to sleep embracing them.

Rising, the sun
Purifies this
Your arms that could away even punishment -
I to sleep embracing them.

Vanishing, your warmth
me to this place.
The carved in blue
stolen away by the warm, warm wind.

The splinters of memories rotting away.
The piercings fill me aren't enough.
I'm forgetting - it's blurring
Your disappears in the noise.

They're rotting, they're shedding
The piercings fill me aren't enough.
Without leaving a trace I'm forgetting -
Your is becoming noise.

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit