← Quay lại trang chủ

🎵 Luyện Nghe Bài Hát: 時計台の鐘 / Tokeidai No Kane / Clocktower Bell - Tsukiko Amano / 天野月子

0%
0
Đã Điền
59
Tổng Từ
0%
Hoàn Thành

時計台の鐘 / Tokeidai No Kane / Clocktower Bell

⚠️ Báo Lỗi

🎧 Nghe và xem video YouTube bên dưới

 Tokeidai No 

Kanji

止まってしまえ時計台 八時を告げる間に
約束過ぎて溜息 あなたの顔がもう見えそう

止まってしまえ時計台 改札抜ける時まで
予約を入れたディナーも 台無しになってキャンセルはいや

あなたがまだ立っていますように
列車に揺られながらわたしも揺れてた
言い逃れなんてタブーだわ 逢ったら何て言おう
「献血してましたの」

洗濯物が絡んで 列車は途中停止した
ここから歩いて行って 間に合うのなら降りていくのに

あなたがまだ立っていますように
列車に揺られながらわたしも揺れてた
窓の外で微かに鳴る時計台の鐘
耳の奥で騒めく

指切り交わした小指の骨は軋み
真っ赤に染まり 微熱を宿したまま
あなたの指が緩んで解けていく
静かに 切り落として

止まってしまえ時計台 八時を告げる間に
約束過ぎて溜息 もう 聞こえる

あなたがまだ立っていますように
列車に揺られながらわたしも揺れてた
言い逃れなんてタブーだわ 逢ったら何て言おう
「献血してましたの」

あなたがまだ立っていますように
列車に揺られながらわたしも揺れてた
窓の外で微かに鳴る時計台の鐘
耳の奥で騒めく

Romaji

Tomatte shimae hachiji wo tsugeru aida ni
Yakusoku sugite anata no kao ga mou miesou

Tomatte shimae tokeidai kaisatsu toki made
Yoyaku wo ireta mo dainashi ni natte kyanseru wa iya

ga mada tatte imasu you ni
Ressha ni yurarenagara watashi yureteta
Iinogare tabuu da wa attara nante iou
"Kenketsu shitemashita

Sentakumono ga karande ressha wa tochuu shita
Koko kara aruite itte maniau nara orite yuku no ni

Anata ga mada tatte you ni
Ressha ni yurarenagara watashi mo
Mado no soto de kasuka ni naru tokeidai kane
Mimi no oku de

Yubikiri kawashita no hone wa kishimi
ni somari binetsu wo yadoshita mama
Anata no yubi ga yurunde hodokete
Shizuka ni sono te wo

shimae tokeidai hachiji wo tsugeru aida ni
Yakusoku sugite tameiki anata no ga mou kikoeru

Anata ga tatte imasu you ni
Ressha ni watashi mo yureteta
Iinogare nante tabuu da wa attara iou
shitemashita no"

Anata ga mada tatte imasu ni
Ressha ni watashi mo yureteta
Mado soto de kasuka ni naru tokeidai no kane
no oku de zawameku

English (kiwi-musume.com)

Let the stop as it announces it’s 8:00
I think I can see your face, sighing as the time promised passes

Let the clocktower stop until I get through the gate
our dinner reservations are ruined, I hate that we’ve got to cancel them

hope you’re still there
I was shaking too, thrown by the train
Excuses are taboo, when I see you say
“I giving blood”

My washing tangled and the train stopped halfway
If I’ll make it in time if I walk from here, I’ll get off

hope you’re still there
I was shaking thrown about by the train
clocktower bell, chiming faintly outside the window
Is loud in ears

As we make a pinky the bone in my little finger creaks
Stained bright red, with a fever
Your finger loosens lets go
you quietly drop your hand

Let clocktower stop as it announces it’s 8:00
I I can see your face, sighing as the time we promised passes

hope you’re still there
I was shaking too, thrown about by train
are taboo, when I see you I’ll say
“I was giving

I hope still there
I was shaking too, thrown about by train
The clocktower bell, chiming outside the window
Is loud in my

⌨️ Phím Tắt: Tab Chuyển ô | Enter Submit