When I Look At You - Miley Cyrus

Bản dịch của: lananhscandal

Everybody needs inspiration
Everybody needs a song
Beautiful melody, when the nights so long

Cause there is no guarantee
That this life is easy (Yeah)
When my world is falling apart,
when there is no light to break up the dark
That's when I (I) look at you
When the waves are flooding the shore and I
can't find my way home anymore
That's when I (I) look at you

When I look at you
I see forgiveness, I see the truth
You love me for who I am like the stars
hold the moon
Right there where they belong and I know
I'm not alone (Yeah)

When my world is falling apart,
when there is no light to break up the dark
That's when I (I) look at you
When the waves are flooding the shore and I
can't find my way home anymore
That's when I (I) look at you

When the waves are flooding the shore and I
can't find my way home anymore
That's when I (I) look at you

You appear just like a dream to me
Just like a kaleidoscope colors that cover me
All I need every breath that I breathe
Don't you know you're beautiful (Yeah, Yeah)

When the waves are flooding the shore and I
can't find my way home anymore
That's when I (I) look at you

You appear just like a dream to me.
Ai cũng cần có nguồn cảm hứng
Ai cũng cần có 1 bài hát,
giai điệu hay để xoa dịu những đêm dài
Vì nơi đây chẳng gì có thể đảm bảo được rằng :
cuộc sống này dễ dàng cả

Khi thế giới của em gần như sụp đổ
Khi nơi đây chẳng thứ ánh sáng nào có thể đẩy lùi bóng tối, đó là khi em nhìn anh
Khi những cơn sóng kia tràn bờ và em chẳng thể tìm được đường về nhà nữa...
Đó là khi em nhìn anh

Khi em nhìn anh
Em thấy sự tha thứ hiện diện, em thấy đcược sự thật:
anh yêu chính con người thật của em như những vì sao ôm lấy mặt trăng kia
Chúng thuộc về nơi này và em biết mình chẳng hề cô đơn

Khi thế giới của em gần như sụp đổ
Khi nơi đây chẳng thứ ánh sáng nào có thể đẩy lùi bóng tối, đó là khi em nhìn anh
Khi những cơn sóng kia tràn bờ và em chẳng thể tìm được đường về nhà nữa...
Đó là khi em nhìn anh

Khi những cơn sóng kia tràn bờ và em chẳng thể tìm được đường về nhà nữa...
Đó là khi em nhìn anh

Anh hiện ra như 1 giấc mơ đối với em
như 1 chiếc kính vạn hoa đầy màu sắc bao phủ lấy em
tất cả những gì em cần, mỗi một hơi thở em thở
Anh không biết rằng anh rât\' tuyệt vời sao ?

Khi những cơn sóng kia tràn bờ và em chẳng thể tìm được đường về nhà nữa...
Đó là khi em nhìn anh

Anh hiện ra như 1 giấc mơ đối với em.






18 bản dịch khác

lassie_ros.
22-09-2009
Koffe_chan
26-11-2009
fan of mil.
12-12-2009
tin tin
03-04-2010
sweet_drea.
03-04-2010
saochoicod.
13-04-2010
sjlly_c4t
13-04-2010
em_se_mai_.
23-04-2010
miley_hann.
07-05-2010
crazy_cupi.
21-05-2010
anhtho
26-05-2010
freezing_f.
19-07-2010
lananhscan.
19-07-2010
whatgoeswr.
21-10-2010
tessie_lee.
05-03-2011
Corpiii
21-06-2011
huonglun
28-06-2011
benamlun78.
03-09-2017