If I Let You Go - Westlife

Bản dịch của: Sphlam

IF I LET YOU GO

day after day
time pass away
and I just can't get you off my mind
nobody knows
I hide it inside
I keep on searching but i can't find

the courage is to show
to letting you know
I've never felt so much love before
and once again I'm thinkin' about
takin' the easy way out

but if I let you go
I will never know
what my life would be
holding you close to me
will I ever see
you smiling back at me
oh yeah
how will I know
if I let you go

night after night
I hear myself say
why can't this feeling just fade away
there's no one like you
you speak to my heart
it's such a shame
we're worlds apart

I'm to shy to ask
I'm to proud to lose
but sooner or later I've gotta choose
and once again
I'm thinkin' about
taking the easy way out

but if I let you go
I will never know
what my life would be
holding you close to me
will I ever see
you smiling back at me
oh yeah
how will I know
if I let you go

if I let you go, oh baby

oooh

once again I'm thinkin' about
takin' the easy way out

but if I let you go
I will never know
what my life would be
holding you close to me (close to me)
will I ever see
you smiling back at me
oh yeah
how will I know
if I let you go

but if I let you go
I will never know
(oh baby)

will I ever see
you smiling back at me
oh yeah
How will I know
(how will i know)
if I let you go
NẾU ANH ĐỂ MẤT EM

Ngày lại ngày qua đi
Thời gian cứ âm thầm trôi
Và hình bóng em cứ lẩn quẩn trong tâm trí anh
Chẳng ai biết được rằng
Anh giấu kín tận sâu trong đáy lòng
Anh vẫn đang kiếm tìm nhưng sao xa vời quá

Dũng khí để bày tỏ
Để cho em biết rằng
Anh chưa bao giờ thấy tình yêu lại nồng nàn đến thế
Lại một lần nữa khiến anh phải suy nghĩ
Để tìm cho mình một lối đi

Nhưng nếu anh để mất em
Anh có lẽ sẽ không biết được rằng
Cuộc đời của anh sẽ ra sao
Khi anh giữ em kề bên
Liệu rằng anh có còn được thấy
Em trao anh nụ cười ấy
ohhh
Làm sao anh biết được đây
Nếu anh để em ra đi.

Đêm đến rồi lại tàn
Anh nghe lòng mình cất tiếng
Rằng tại sao cảm giác này lại không thể phai mờ
Không có ai như em cả
Em thì thầm với trái tim của anh
Đó thật là một điều đáng tiếc
Khi anh và em lại ở hai thế giới khác nhau

Anh thật ngại ngùng quá để hỏi
Anh cũng quá kiêu ngạo đánh mất
Dẫu sớm hay muộn rồi anh cũng sẽ phải chọn
Lại một lần nữa khiến anh phải suy nghĩ
Để tìm cho mình một lối đi

Nhưng nếu anh để mất em
Anh có lẽ sẽ không biết được rằng
Cuộc đời của anh sẽ ra sao
Khi anh giữ em kề bên
Liệu rằng anh có còn được thấy
Em trao anh nụ cười ấy
ohhh
Làm sao anh biết được đây
Nếu anh để em ra đi.












24 bản dịch khác

eagle
11-07-2008
Bao
06-08-2008
HO^-^GUOM
10-05-2009
Jenie
16-06-2009
hoangducda.
19-06-2009
Massimo
10-09-2009
Sphlam
03-10-2009
whatgoeswr.
16-11-2009
whatgoeswr.
30-11-2009
êchcon123
30-11-2009
cobetocdai
22-12-2009
noname
25-12-2009
whatgoeswr.
19-02-2010
Vybi
19-02-2010
whatgoeswr.
19-02-2010
Nguyễn T.
23-02-2010
TTTNguyên
21-03-2010
TTTNguyen
21-03-2010
Lee9x_256
02-04-2010
lemanhhoan
21-07-2010
CongHauIT
07-09-2010
Apollo
21-09-2011
Anakin Sky.
11-02-2012
daongocvn
13-11-2015