nằm trong 22 ca khúc năm 2010

LỜI BÀI HÁT

Here we are in a room full of light and strangers
I try to be on my best behavior
Falling in love is the last thing on my mind
Standing close to a door I hear sounds of pleasure
I feel the rush as my hand draws closer
Starting to feel that someone’s got a hold of me

And I don’t know where it’s coming from
Girl but you turn me on
and I’m out of air when I see you
standing here watching you
The scent of your perfume takes my breath away
drives me crazy
I need oxygen, gen, gen, oxygen, oxygen, oxygen, gen, gen

There is no way back I’m electrified
and I completely lose track of time
as the clock just stops and I can’t get enough of you
Want to breathe you in, want to feel your skin
Want to lose myself in this temptation
There’s nothing that I can do to keep me away from you
(Keep me away from you ohhh)

And I don’t know where it’s coming from
Girl but you turn me on
and I’m out of air when I see you
standing here watching you
The scent of your perfume takes my breath away
drives me crazy
I need oxygen, gen, gen, oxygen, oxygen, oxygen, gen, gen

And I don’t know where it’s coming from
Girl but you turn me on
and I’m out of air when I see you
standing here watching you
The scent of your perfume takes my breath away
drives me crazy
I need oxygen, gen, gen, oxygen, oxygen, oxygen, gen, gen

oxygen, oxygen, gen, gen
oxygen, oxygen, gen, gen
oxygen, oxygen, gen, gen

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

ShaneFjlan Cập nhật: sweet_dream2 / 25-05-2010...
Chúng ta ở căn phòng tràn ngập ánh sáng và những người lạ
Tôi cố gắng cư xử thật tốt
Yêu em là suy nghĩ cuối cùng trong trí óc của tôi
Đứng gần một một cánh cửa tôi nghe thấy âm thanh của niềm vui
Tôi vội vàng kéo bàn tay của mình lại để che đậy
Tôi bắt đầu cảm thấy như ai đó đang níu chặt lấy tôi

Và tôi không biết họ đến từ đâu
Nhưng em kích thích tôi
Và tôi làm ra vẻ ta đây khi tôi nhìn thấy em
Đứng ở đây để ngắm nhìn em
Hương tnước hoa của em mang theo cả hơi thở anh, khiến tôi rối bời
Tôi cần thêm chút không khí

Không còn con đường nào cho tôi quay trở lại tôi đã bị tê liệt
Và tôi hoàn toàn đã quên đi thời gian
Như là đồng hồ dừng lại và tôi không thể có được em
Tôi muốn thở trong em, muốn cảm thấy làn da của em
Muốn đánh mất chính mình trong sự quyến rũ này
Không có gì có thể khiến cho tôi rời xa được em
(không rời xa được em ohhh)

Và tôi không biết họ đến từ đâu
Nhưng em kích thích tôi
Và tôi làm ra vẻ ta đây khi tôi nhìn thấy em
Đứng ở đây để ngắm nhìn em
Hương tnước hoa của em mang theo cả hơi thở anh, khiến tôi rối bời
Tôi cần thêm chút không khí

Và tôi không biết cảm giác này từ nơi nào tới
Nhưng em kích thích tôi
Và tôi làm ra vẻ ta đây khi tôi nhìn thấy em
Đứng ở đây để ngắm nhìn em
Hương tnước hoa của em mang theo cả hơi thở anh, khiến tôi rối bời
Tôi cần thêm chút không khí

Không khí,không khí
Không khí,không khí
Không khí,không khí

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
uneydr 25-05-2010
"anh nghe nó... chuối chuối"
Dùng ngôi gì th2i cũng thế, shayne ward là mảnh đất màu mỡ để trồng cây chuối mà =))
Turn me on: ko hiểu nghĩa bóng, chỉ biết là nó còn 1 cái nghĩa đen nữa là làm anh zui :-/
...
25-05-2010 sweet_dream2 ôi thật kinh dị X_X, đúng là lũ thất đức :(
...
25-05-2010 uneydr có trời mới biết, nghi ngờ là chúng đánh thuốc rồi móc lên hàng rào để tiện leo ra TT_TT, chết thảm >"
...
25-05-2010 bowuuuu mà cái con chó của anh... bị cái gì nó câu... mà mất hẳn cái lỗ tròn xoe thế... >.
...
25-05-2010 bowuuuu không hiểu thì thôi ;;) ai cần anh hiểu...
...
bowuuuu 25-05-2010
Thứ nhất, bài này để anh với em đi trời... anh nghe nó... chuối chuối

Thứ hai, mấy chỗ đỏ anh sửa lại theo cái dàn này

I feel the rush as my hand draws closer (chỗ này là nv nam kéo tay lại chứ có phải bị kéo đâu)
Starting to feel that someone’s got a hold of me (Bắt đầu cảm thấy như ai đó đang giữ chặt lấy tôi)

Girl but you turn me on ;;) (turn on nghĩa đen là bật lên ... nghĩa bóng là.... ;;) ;;) đừng bảo anh không hiểu nhá )

The scent of your perfume takes my breath away
drives me crazy (chỗ này anh dịch là cuồng nhiệt em cũng bái anh làm sư >.
...
ShaneFjlan 25-05-2010
ai duyệt đi vig còn lắm bài chưa đăng quá :((
...
25-05-2010 ShaneFjlan giúp mình được không,mấy chỗ đó khó quá
...
ShaneFjlan 25-05-2010
mình vừa update lại rồi,QTV dỗi thì duyệt nha :)
kẻo lại bảo ích kỷ:)
...
bowuuuu 25-05-2010
ShaneFjlan kết Shayne Ward nhỉ....

Xem hết các bình luận