LỜI BÀI HÁT

eagle ...

(Lennon/McCartney)

[1,2,3,4!]

Well, she was just 17
You know what I mean
And the way she looked was way beyond compare
So how could I dance with another (Ooh)
When I saw her standing there

Well she looked at me, and I, I could see
That before too long I'd fall in love with her
She wouldn't dance with another (Whooh)
When I saw her standing there

Well, my heart went "boom"
When I crossed that room
And I held her hand in mine...

Whoah, we danced through the night
And we held each other tight
And before too long I fell in love with her
Now I'll never dance with another (Whooh)
Since I saw her standing there

Well, my heart went "boom"
When I crossed that room
And I held her hand in mine...

Whoah, we danced through the night
And we held each other tight
And before too long I fell in love with her
Now I'll never dance with another (Whooh)
Since I saw her standing there

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

queeniemi Cập nhật: Bellewu / 14-05-2009...
(Lennon / mccartney)

[1,2,3,4!]

Ừ, cô ta chỉ mới 17
Bạn hiểu ý tôi mà
Và trông dáng vẻ cô ấy thật khó mà so sánh được
Thế thì làm sao tôi có thể khiêu vũ với ai khác được (Ooh)
Khi tôi thấy cô ta đứng ngay đó

Cô ấy cũng nhìn tôi, và tôi, tôi có thể nhìn thấy
Và chẳng lâu sau tôi đã phải lòng cô ấy
Cô không khiêu vũ với ai khác (Whooh)
Khi tôi thấy cô ta đứng ngay đó

Vâng, tim tôi đã nổ tung
Khi tôi băng ngang qua căn phòng
Và bọn tôi tay trong tay...

Whoah, chúng tôi khiêu vũ suốt đêm
Và chúng tôi ôm lấy nhau thật chặt
Và chẳng lâu sau tôi đã phải lòng cô ấy
Giờ tôi sẽ không bao giờ khiêu vũ với ai khác (Whooh)
Từ khi tôi thấy cô ấy đứng đó

Vâng, tim tôi đã nổ tung
Khi tôi băng ngang qua căn phòng
Và tôi đỡ cô ấy vào trong vòng tay tôi ...

Whoah, chúng tôi khiêu vũ suốt đêm
Và chúng tôi ôm lấy nhau thật chặt
Và chẳng lâu sau tôi đã phải lòng cô ấy
Giờ tôi sẽ không bao giờ khiêu vũ với ai khác (Whooh)
Từ khi tôi thấy cô ấy đứng đó

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Wet Grass 24-03-2009
Sửa đi em, Pé Thỏ nói đúng đấy, đăng bản dịch khác mau.
...
queeniemi 24-03-2009
Sis thỏ mà sửa thì chỉ có đúng thui, em cũng muốn sửa lại nhưng ko đc, đành đợi Wet ca kêu sử thì em sẽ đăng bản dịch như của sis thỏ.
...
pe tho sun rang 24-03-2009
@ bé que : xem lại 1 vài câu sau thỏ nghĩ như này ... And the way she looked was way beyond compare So how could I dance with another --> Và trông dáng vẻ cô ấy xem nó còn hơn cả sự so sánh (thật khó mà so sánh được) Thế thì làm thế nào tôi có thể khiêu vũ cùng với ai # đc ... ... And we held each other tight And before too long I fell in love with her ... --> Và chúng tôi ôm lấy nhau thật chặt Và trước khi quá muộn ( chẳng lâu sau) tôi đã phải lòng cô ấy ... And I held her hand in mine --> và tôi nắm lấy tay cô ấy trong tay tôi ...

Xem hết các bình luận