hix,cả nhà có ai dịch được thì dịch hộ em với nhá,em cũng định dịch nhưng ko đủ trình^^

LỜI BÀI HÁT

van21 ...

Forever and always

Once upon a time, I believe it was a Tuesday
When I caught your eye, we caught onto something
I hold onto the night, you looked me in the eye
And told me you loved me, were you just kidding?
Cause it seems to me, this thing is breaking down
We almost never speak, I don't feel welcome anymore
Baby what happened, please tell me
Cause one second it was perfect, now you're halfway out the door

[Chorus]
And I stare at the phone, he still hasn't called
And then you feel so low you can't feel nothin' at all
And you flashback to when he said forever and always
Oh oh, and it rains in your bedroom, everything is wrong
It rains when you're here and it rains when you're gone
Cause I was there when you said forever and always

Was I out of line? Did I say something way too honest?
Made you run and hide like a scared little boy
I looked into you're eyes
Thought I knew you for a minute, now I'm not so sure
So here's everything coming down to nothing
Here's to silence that cuts me to the core
Where is this going? Thought I knew for a minute, but I don't anymore

[Chorus]
And I stare at the phone, he still hasn't called
And then you feel so low you can't feel nothin' at all
And you flashback to when he said forever and always
Oh oh, and it rains in your bedroom, everything is wrong
It rains when you're here and it rains when you're gone
Cause I was there when you said forever and always
You didn't mean it baby, I don't think so, oh oh

Oh back up, baby back up
Did you forget everything?
Back up, baby back up
Did you forget everything?

Cause it rains in your bedroom, everything is wrong
It rains when you're here and it rains when you're gone
Cause I was there when you said forever and always

[Chorus]
Oh I stare at the phone, he still hasn't called
And then you feel so low you can't feel nothin' at all
And you flashback to when we said forever and always
And it rains in your bedroom, everything is wrong
It rains when you're here and it rains when you're gone
Cause I was there when you said forever and always
You didn't mean it baby, you said forever and always, yeah









Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ngày xưa, em nhớ là vào ngày Thứ Ba
Khi em bắt gặp ánh mắt anh, chúng ta cùng bắt nhịp điều gì đó
Em níu chặt đêm dài, anh nhìn vào mắt em
Và bảo em rằng anh yêu em, có phải anh chỉ đùa thôi?
Vì có vẻ với em, điều này đang tan vỡ
Chúng ta hầu như chẳng bao giờ nói chuyện, em chẳng cảm thấy được chào đón nữa
Anh ơi, điều gì đã xảy ra, xin hãy nói cùng em
Vì trong một giây, mọi thứ hoàn hảo và giờ đây anh đã gần như bỏ đi rồi

[Điệp khúc]
Và tôi chăm chăm vào chiếc điện thoại, anh ấy vẫn chưa gọi
Và rồi bạn cảm thấy thất vọng, bạn không thể cảm thấy điều gì hết
Và bạn hồi tưởng lại lúc anh ấy nói về chuyện luôn luôn và mãi mãi
Ôi ôi, và trời mưa giữa phòng ngủ, mọi thứ trở nên sai lầm
Trời mưa khi anh ở đây và trời mưa khi anh đã đi
Vì em đã ở đó khi anh nói về chuyện mãi mãi và luôn luôn

Có phải em quá trớn? Có phải em đã nói điều gì quá thành thật?
Làm cho anh trốn chạy như một cậu nhóc sợ hãi
Em nhìn vào đôi mắt anh
Nghĩ em biết rõ anh trong một lúc nào đó, giờ thì em không chắc
Vì thế mọi thứ trở thành không còn gì nữa
Sự câm lặng này cắt sâu vào tâm khảm em
Điều này rồi sẽ đi về đâu? Nghĩ em biết rõ anh trong một lúc nào đó, nhưng em không còn hiểu nổi nữa rồi

[Điệp khúc]
Anh chẳng hề có ý đó, anh à, em chẳng nghĩ thế đâu, ôi ôi

Ôi, không chịu nổi, anh ơi, em không chịu nổi
Bộ anh quên mọi thứ rồi sao?

Ôi ôi, và trời mưa giữa phòng ngủ, mọi thứ trở nên sai lầm
Trời mưa khi anh ở đây và trời mưa khi anh đã đi
Vì em đã ở đó khi anh nói về chuyện mãi mãi và luôn luôn

[Chorus]
Anh chẳng hề có ý đó, anh nói về chuyện mãi mãi và luôn luôn

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
taylorsweet 07-01-2010
ten joe chet tjet ^,.,^ mun can cho han chat dj mat nhug ko sao po dj 1 ten nhu vay cung dung get han ta nhat a` gjam lam ton thuong taylorsweet a`
...
meoxyk 29-12-2009
Ghét Joe Có thể hiểu ai là người sai lầm ở đây khi ngay sau khi chuyện tình Joe- Taylor đổ vỡ thỳ anh Joe nhà ta hẹn hò ngay vs chị đóng trong 10000B.C( Camellia thỳ phải). ĐỦ hiểu ai là người sai, với lại, Joe xấu chít đy được. bạn autumnends nói đugs: he's just too ugly!!! EEEEEE, ghét Joe
...
love_jobros_4ver 03-07-2009
Tuy bài này Taylor nói về Joe và nói về việc Joe bỏ Taylor bằng một cuộc điện thoại dai 27 giây nhưng tại một bài viết trên My Space (đã được xoá), Joe đã khẳng định: "Tôi gọi để bàn về cảm xúc với người kia và rõ ràng những cảm xúc này không được đón nhận. Tôi không hề dừng cuộc điện thoại. Người khác dừng nó cho tôi. Cuột trò chuyện trên điện thoại chỉ kéo dài chừng nào người ở đầu dây bên kia còn muốn nói chuyện." Hơn nữa, Joe nói rằng anh đã cố gọi cô sau khi chia tay nhưng không được. Dù sao cả hai người này rất đẹp đôi nên mong rằng họ sẽ quay lại như Nick và Miley
...
AutumnEnds 21-04-2009
không dám Joe Jonas đâu :O he's just too ugly for her :X my pretty Taylor
...
Wet Grass 09-12-2008
Thì bởi tớ đã nói là nó dở ẹc mà, tui còn thấy tui dịch dở nữa là người khác! Milktooth dịch lại cho hay hơn được không?
...
milktooth 09-12-2008
ban dich rat 'ku_teo'!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
...
van21 20-11-2008
tớ thấy bản dịch này cũng đc mà bạn.Bài Forever and always này hay wá!!!
...
Wet Grass 18-11-2008
Sao thấy bản dịch này dở ẹc! Mời bạn nào khác dịch sao cho hay hơn dùm! Bài này Taylor Swift nói là viết về Joe Jonas đó!

Xem hết các bình luận