Valentine's Day - Linkin Park
Album mới của Linkin Park-Minutes to midnight
LỜI BÀI HÁT
Valentine's Day
My insides all turn to ash
So slow
And blew away as I collapsed
So Cold
A black wind took them away
From sight
Another darkness over day
That night
And the clouds above move closer
Looking so dissatisfied
But the heartless wind kept blowing, blowing
I used to be my own protection
But not now
Because my path has lost direction
Somehow
A black wind took you away
From sight
Another darkness over day
That night
And the clouds above move closer
Looking so dissatisfied
And the ground below grew colder
As they put you down inside
But the heartless wind kept blowing, blowing
So now you're gone
And I was wrong
I never knew what it was like
To be alone...
On a valentine's day
On a valentine's day
On a valentine's day
On a valentine's day
I used to be my own protection
But not now
Because my mind has lost direction
Somehow
I used to be my own protection
But not now
Because my mind has lost direction
Somehow
LỜI DỊCH
Mọi thứ trong lòng anh
Dần tan thành tro bụi
Lạnh lùng bay đi xa
Khi mà anh suy sụp
Cơn gió mầu đen kia
Cuốn chúng đi thật xa
Khuất xa khỏi tầm nhìn
Bóng tối của màn đêm
Đã che lấp ban ngày
Và trên trời cao vời vợi
Những đám mây đến gần nhau
Chúng như đang phật lòng
Nhưng những cơn gió vô tình
Cứ cuốn đi, cuốn đi
Anh đã từng tự bảo vệ mình
Nhưng giờ thì đã không còn
Bởi vì con đường anh đi
Giờ đây đã mất đi người chỉ dẫn
Cơn gió mầu đen cứ cuốn em đi
Khuất xa khỏi tầm nhìn
Bóng tối của màn đêm
Đã che lấp ban ngày
Và trên trời cao vời vợi
Những đám mây đến gần nhau
Chúng như đang phật lòng
Và khi mặt đất bổng nhiên
Trở lên lạnh lẽo làm sao
Khi chúng khiến em thất vọng
Nhưng những cơn gió vô tình
Cứ cuốn đi, cuốn đi
Giờ thì em đã ra đi
Và anh đã sai
Anh không hiểu điều gì
Khiến anh phải chịu cảnh cô đơn
Trong ngày lễ tình nhân
Trong ngày lễ tình nhân
Trong ngày lễ tình nhân
Trong ngày lễ tình nhân
Anh đã từng tự bảo vệ mình
Nhưng giờ thì đã không còn
Bởi vì con đường anh đi
Giờ đây đã mất đi người chỉ dẫn
Anh đã từng tự bảo vệ mình
Nhưng giờ thì đã không còn
Bởi vì con đường anh đi
Giờ đây đã mất đi người chỉ dẫn
một cách thật chậm rãi...
và dần cuốn đi xa như thể anh đã ngã gục rồi
thật quá sức tái tê ...
ngọn gió buồn thổi mọi thứ bay xa
lìa khuất khỏi tầm nhìn
màn đêm bủa vây tất thảy
cái đêm hôm ấy...
và kìa, những áng mây trên cao đang bay lại gần nhau hơn
trông có vẻ thật vô vọng
bởi cơn gió vô tâm vẫn không ngừng thổi chúng xa nhau, thổi mãi, thổi mãi.
anh vấn thường đặt mọi thứ trong tầm kiểm soát của mình
nhưng hiện tại thì không
bởi lẽ, con đường của anh, bằng cách nào anh không biết, đã mất phương hướng thật rồi.
ngọn gió buồn cuốn em lìa xa
xa khuất tầm nhìn của anh
và màn đêm bủa vây tất thảy
cái đêm hôm ấy
và những áng mây trên cao kia đang tiến lại gần nhau
trông thật quá ư vô vọng
và mặt đất dưới chân anh bỗng trơ nên giá lạnh
như thể chúng giấu em bên trong
cơn gió vô tình vấn tiếp tục thổi mãi, thổi mãi
giờ em đã ra đi
và anh thật sầu thảm
anh chưa từng biết rồi sẽ như thế nào
khi phải sống cô đơn...
trong ngày lễ tình nhân
trong ngày lễ tình nhân
chính trong ngày lễ tình nhân