LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

I guess this time you're really leaving
I heard your suitcase say goodbye
And as my broken heart lies bleeding
You say true love it's suicide

You say you're cried a thousand rivers
And now you're swimming for the shore
You left me drowning in my tears
And you won't save me anymore

Now I'm praying to God you'll give me one more chance, girl

[chorus]
I'll be there for you
These five words I swear to you
When you breathe I want to be the air for you
I'll be there for you
I'd live and I'd die for you
Steal the sun from the sky for you
Words can't say what a love can do
I'll be there for you

I know you know we've had some good times
Now they have their own hiding place
I can promise you tomorrow
But I can't buy back yesterday

And Baby you know my hands are dirty
But I wanted to be your valentine
I'll be the water when you get thirsty, baby
When you get drunk, I'll be the wine

[Chorus]

[Solo]

And I wasn't there when you were happy
I wasn't there when you were down
I didn't mean to miss your birthday, baby
I wish I'd seen you blow those candles out

[Chorus]

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ngọc Cập nhật: Nguyen / 04-06-2009...
Anh đoán đã đến lúc em rời đi
Anh thấy được hành trang của em nói lên điều đó
và khi trái tim anh ứa máu
thì em nói rằng, tình chân thật là tự giết mình

Em nói rằng em đã trào nước mắt thành sông
và giờ đây em đang bơi vào bờ
Em bỏ mặc anh chìm trong nước mắt
Và em sẽ không cứu lấy anh nữa

Giờ đây anh khẩn nguyện cùng Chúa
Để em sẽ cho anh thêm cơ hội, em hỡi

[Điệp khúc]
Anh sẽ ở đó vì em
Đó là 5 từ anh hứa cùng em
Anh nguyện làm không khí cho em thở
ANh sẽ ở đó vì em
Anh nguyện sống và chết vì em
Đánh cắp vầng mặt trời trên cao vì em
Từ ngữ không thể nói điều gì tình yêu có thể làm
Anh sẽ ở đó vì em

Anh và em biết rằng đôi ta đã có khoảng thời gian hạnh phúc
Giờ chúng có không gian bí mật riêng chúng
Anh có thể hứa cùng em ngày mai
Nhưng anh không thể mua lại được ngày qua

Và em hỡi, em biết rằng đôi tay anh nhuốm lỗi rồi
Nhưng anh vẫn muốn là người tình của em
Anh sẽ là dòng nước mát khi em khát em ơi..
Khi em muốn lâng lâng, anh sẽ là rượu vì em

[điệp khúc]

[Solo]

Và anh sẽ không có ở đó khi em hạnh phúc
Không có ở đó khi em thấy vọng
Anh không có ý quên sinh nhật của em đâu em ơi
Ước gì anh được thấ em thổi tắt những ngọn nến

[Điệp khúc]

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
cuonglestar 12-11-2011
uoc gi co ay nghe bai hat nay trong ngay sinh nhat of co ay >_< hichic..
...
binhan1984 16-05-2011
...Ôi! ta lại bị Bon Jovi mê hoặc....ặc..ặc...chắc điên mất thôi...! Hay quá....love Bon Jovi so much...:)
...
waiting0112 29-12-2010
bài nhạc buồn ...giá như mà mình được như bon jovi nhỉ , có thể hát được bài này
...
diepvaniman10 12-12-2009
Toi co the noi day la mot bai hat that tuyet voi ngay lan dau tien nghe toi da thay thich Cam on cac ban da post bai hat va translate!
...
dongphong86 24-09-2009
Đây là một trong những bản ballad tuyệt vời nhất của Bon Jovi. Tình yêu (của chàng trai trong bài hát) vừa bồng bột, ngây thơ, vừa lãng mạn đắm say, cháy bỏng. Rất đúng chất Bon jovi.
...
nicky_yl 06-10-2008
mình không chuộng nhạc rock cho lắm nhưng bài này thuộc thể loại rock ballad với lại lời nhạc cũng ý nghĩa. Nghe cũng hay đấy chứ! Thax translater.

Xem hết các bình luận