Not Meant To Be - Theory Of A Deadman
Transformers II OST
LỜI BÀI HÁT
It's never enough to say I'm sorry
It's never enough to say I care
But I'm caught between what you
Wanted from me, and knowing
If I give that to ya
I might just disappear.
Nobody wins when everyone's losing
Oh, it's like
One step forward and two steps back
No matter what I do you're always mad
And I can't change your mind,
Oh, it's like
Trying to turn around on a one way street
I can't give you what you want
And it's killing me and I, I'm starting to see
Maybe we're not meant to be
It's never enough to say I love you
No, it's never enough to say I try
It's hard to believe that's there's
No way out for you and me
And it seems to be,
The story of our life
Nobody wins when everyone's losing
It's like one step forward and two steps back
No matter what I do you're always mad
And I can't change your mind, oh
It's like trying to turn around on a
One way street. I can't give
You what you want and it's killing me
And I, I'm starting to see
That maybe we're not meant to be
There's still time to turn this around
Should we be building this up
Instead of tearing it down
But I keep thinking
Maybe it's too late.
It's like one step forward
And two steps back,
No matter what I do
You're always mad
And I, can't change your mind, oh
It's like tryin to turn around
On a one way street
I can't give you what you want
And it's killing me and I,
I finally see,
Baby we're not meant to be
It's like one step forward,
And two steps back,
No matter what I do
You're always mad,
And I, Baby I'm sorry to see,
Maybe we're not meant to be
LỜI DỊCH
Làm sao nói hết những lời quan tâm anh dành đến em
Nhưng anh chợt nhận ra giữa những điều em
Muốn ở anh, và những gì anh có
Nếu anh trao cho em
Có lẽ anh chỉ là cái bóng mà thôi
Không có ai chiến thắng đâu em, bởi tất cả đều thất bại
Nó cũng giống như
Tiến được một bước rồi lại lùi hai bước
Dù anh có làm gì, em vẫn cứ giận dữ
Anh chẳng thể nào thay đổi em được nữa rồi
Nó giống như
Cứ cố đi ngược xuôi trên con đường một chiều
Anh không thể cho em những gì em cần
Điều đó đang giết chết anh, và anh đã bắt đầu nhận ra rằng
Có lẽ hai ta đã không thuộc về nhau nữa
Làm sao nói hết những lời anh yêu em
Không, không thể nói hết được dù anh đã cố
Thật khó để tin rằng
Em và anh, hai ta không có một lối thoát
Điều đó dường như
Là câu chuyện của anh và em
Không có ai chiến thắng đâu em, bởi tất cả đều thất bại
Nó cũng giống như
Tiến được một bước rồi lại lùi hai bước
Dù anh có làm gì, em vẫn cứ giận dữ
Anh chẳng thể nào thay đổi em được nữa rồi
Nó giống như
Cứ cố đi ngược xuôi trên con đường một chiều
Anh không thể cho em những gì em cần
Điều đó đang giết chết anh, và anh đã bắt đầu nhận ra rằng
Có lẽ hai ta đã không thuộc về nhau nữa
Vẫn còn thời gian để quay trở lại
Liệu chúng ta có nên làm lại từ đầu không
Lẽ ra nó đã vỡ tan rồi
Nhưng anh vẫn nghĩ
Có lẽ đã quá muộn rồi
Nó cũng giống như
Tiến được một bước rồi lại lùi hai bước
Dù anh có làm gì, em vẫn cứ giận dữ
Anh chẳng thể nào thay đổi em được nữa rồi
Nó giống như
Cứ cố đi ngược xuôi trên con đường một chiều
Anh không thể cho em những gì em cần
Điều đó đang giết chết anh, và anh đã bắt đầu nhận ra rằng
Có lẽ hai ta đã không thuộc về nhau nữa
Nó cũng giống như
Tiến được một bước rồi lại lùi hai bước
Dù anh có làm gì, em vẫn cứ giận dữ
Và anh, em à, anh thật lòng xin lỗi khi nhận ra
Có lẽ hai ta đã không thuộc về nhau nữa