Insomniac - album phát hành ngày 12/06/2007 của Enrique Iglesias. Thật ra có hâm mộ, hay một từ giản dị hơn là "thích" Enrique không nhỉ? Không. Mặc dù nhạc của anh chàng chẳng có bài nào tệ, nếu không muốn nói là rất nhiều bài hay. Nhưng nghe xong cứ trôi tuột qua khỏi tai. Can I have this kiss forever, Bailamos, You're my number one ... là những bài ai cũng có thể nhắc tên được.

Quả thực, Insomniac là một album rất được, đối với một người ít nghe Enrique Iglesias... Một không khí khác hẳn với Unpluged hay JazzMusic World ngày thường. Latin pop là thứ nhạc gợi cảm và khiến người ta muốn nhún nhảy, khua khoắng chân tay khi nghe nó. Là người thích những thứ có điểm nhấn, kể cả âm nhạc, biết đâu mình sẽ tìm thấy rất nhiều điểm nhấn ở những bài hát trong album này.

Có lẽ đôi khi người ta cần một cú hích nào đó để quan tâm đến những thứ hay ho thú vị xung quanh mình mà không biết, hoặc biết mà không còn thời gian để ý. Test thử mình bằng cách nghe một lượt không xem lyric, để xem mình thích bài nào nhất, sau đó thì mới mở lyric ra, kể cũng có nhiều điều thú vị. Nhưng nghe đi nghe lại sẽ thấy, cuối cùng mình vẫn sẽ quay về với những thứ gần với "gu" của mình nhất. Một số bài ưa thích: Ring my bells, Someone"s me, Don't you forget about me

© lang thang ...

LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Piano Intro

Ring my bells, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells

Sometimes you love it
Sometimes you don’t
Sometimes you need it then you don’t then you let go

Sometimes we rush it
Sometimes we fall
It doesn’t matter baby we can take it real slow

Cause the way that we touch it's something that we can’t deny
And the way that you move oh you make me feel alive
So come on

Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells

You try to hide it
I know you do
When all you realy want is me to come and get you

You move in closer
I feel you breathe
It’s like the world just disappears when you're around me oh

Cause the way that we touch it's something that we can’t deny oh yeah
And the way that you move oh you make me feel alive
So come on

And ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells

I Say you want,I say you need
I can tell by your face you love the way it turns me on

I say you want, I say you need
I will do what it takes and I would never do you wrong

Cause the way that we love is something that we can’t fight oh no
I just can’t get enough oh you make me feel alive
So come on

Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells

I Say you want, I say you need
I Say you want, I say you need
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

new_nghichngom Cập nhật: Oll / 26-11-2008...
Rung chiếc chuông nhỏ của tôi

Enrique Inglesias

Rung chiếc chuông nhỏ , chiếc chuông nhỏ của tôi
....


Thỉnh thoảng em yêu thích nó , thỉnh thoảng lại ko
Thỉnh thoảng em cần nó , thỉnh thoảng lại ko , và rồi em ném nó đi

Thỉnh thoảng chúng ta dồn nó lên
Thỉnh thoảng chúng ta té xuống
Nhưng chẳng sao đâu em cưng , vì chúng ta có thể nắm lấy nó từ từ

Bởi vì cái cách chúng ta chạm nó là cảm xúc gì đó chúng ta ko thể cưỡng lại
Và cái cách em hành động , em thật sự làm anh căng tràn nhựa sống
Vậy nên , lại đây nào

Hãy rung cái chuông nhỏ của anh lên
Hãy rung cái chuông nhỏ của anh lên

Em cố gắng giấu lấy nó
Anh biết em làm thế
Khi em thật sự muốn anh tiến tới gần em

Em đang tới gần anh hơn
Anh có thể cảm thấy hơi thở của em
Và dường như thế giới vừa biến mất khi em ở bên cạnh anh

Bởi vì cái cách chúng ta chạm nó là cảm xúc gì đó chúng ta ko thể cưỡng lại
Và cái cách em hành động , em thật sự làm anh căng tràn nhựa sống
Vậy nên , lại đây nào

Hãy rung cái chuông nhỏ của anh lên
Hãy rung cái chuông nhỏ của anh lên

Anh nói là em muốn , anh nói là em cần mà
Cái gì tới sẽ tới , anh sẽ làm vậy nhưng anh sẽ ko làm sai điều gì với em

Bởi vì cái cách chúng ta chạm nó là cảm xúc gì đó chúng ta ko thể cưỡng lại
Và cái cách em hành động , em thật sự làm anh căng tràn nhựa sống
Vậy nên , lại đây nào

Hãy rung cái chuông nhỏ của anh lên
Hãy rung cái chuông nhỏ của anh lên

Anh nói là em muốn , anh nói là em cần mà
Anh có thể nói vì anh thích cái cách em nhìn anh để làm anh vui

Anh nói là em muốn , anh nói là em cần mà
Nếu em có những điều cần thiết , chúng ta chẳng cần phải chờ đợi

Tiến lên đi !

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Huzky 15-10-2012
Sao bài này lại nằm trong phần nhạc của Sia?
...
hieu_ndh_7717 21-03-2012
lạ nhỉ, mình thay link rồi mà cứ died, bực
...
nhu.y1997 17-10-2011
bài này nói j thế nhỉ? ko hỉu j hết
...
alanis 10-05-2011
pe tho dịch có cảm xúc hơn
...
tieumikate 30-04-2011
nhạc có kèm theo tiếng sói hú hay sao í nhỉ? tăng thêm thú vị cho bài hát... hay quá đi mất
...
angelpiglove 16-03-2011
càng nghe càng thích
càng đọc lời càng nhìu cảm xúc
...
KubbyK 09-01-2010
có vẻ như bài dịch chưa đc xác nghĩa cho mấy, nên nhìn nó lạc cảm xúc sao ấy ^^!
...
caonano 22-11-2009
bài này hay... dịch cũng rất thú vị... hehe... nếu cảm nhận hết sẽ rất hay... chứ k nhảm...
...
t.e.o 29-05-2009
điệu nhạc nge co vẻ lạ lạ nhưng cũng hay.nhưng dịch lai hok hay
...
Oll 26-11-2008
pe' thỏ : đừng nói bậy em , New là Mod bên YAN đó , dc mời sang đây dịch bài cùng nhóm mình ! cám ơn em đã dịch lại !
...
pe tho sun rang 26-11-2008
Thỏ dịch lại bai`ni`oi`anh Oll ^^ ma`bạn new_nghichngom sao lại cóp bản dịch bên trang iuâmnhạc thía kia ! ko đc bạn nha' !
...
Oll 26-11-2008
Bản dịch hông được "tình cảm" mấy .. phiền BDV nào có thể chỉnh sửa giúp ..
...
huongtruc23 02-10-2008
bai thi hay ma dich ra thay ghe we' nham? nhi'
...
kahee 27-09-2008
Bài này dịch sao nghe ghê quá zị?
...
kahee 27-09-2008
Bài này dịch ra sao nghe ghê quá zị?

Xem hết các bình luận

Hello
733,769 lượt xem