2 Different Tears - Wonder Girls
LỜI BÀI HÁT
Gave me 2 different tears after all these years
Tears of joy, tears of pain
Like sunshine and rain
So I hate you, so I love you
So I hate you, so I love you
So I hate you, so I love you
I'm trying to figure out how to move on with my life without you by my side
Waking up with teary eyes, I can't do this no more
Gotta erase you now
So I think about all the pain you've given me
Trying to look at all the things you've done to me
No matter how hard I try, I just can't figure out why
How I think how sweet you used to be
*CHORUS
Gave me 2 different tears after all these years
Tears of joy, tears of pain
Like sunshine and rain
So I hate you
(But the love you gave me wasn't so good)
So I love you
(But the pain you gave me wasn't so bad)
I'm crying over you still what does this mean to us?
I still want you back in my life
After all these painful things that you've done to me
Why? So why are these tears of mine...
So I think about all the pain you've given me
Trying to look at all the things you've done to me
But the harder that I fight, you've come closer in my side
And I'm thinking how sweet it could have been, oh no
*CHORUS
Uh, come here boy, uh
What was this? Why do I still feel this way.
When I know there's nothing left to say
Should have left you in the first place
Want to erase you without a trace
Trying to tell myself that I need to hate you
For the pain that you put me through
But I was the reason why I still miss you
No matter how hard I try
*CHORUS (2X)
LỜI DỊCH
Những giọt nước mắt của niềm vui, và của cả nỗi đau nữa
Như ánh mắt trời sáng soi và cơn mưa rả rít
Rồi em ghét anh, rồi em yêu anh
Rồi em ghét anh, rồi em yêu anh
Rồi em ghét anh, rồi em yêu anh
Em đang cố ngẫm tính xem mình sẽ tiếp tục sống đời mình ra sao khi em không có anh kề bên
Thức giấc với đôi mắt cay xè, em không thể làm điều này được nữa
Giờ em cần phải xoá đi hình bóng của anh
Rồi em nghĩ đến tất cả nỗi đau anh đã gây ra cho em
Cố nhìn tận sâu vào tất cả những gì anh đã làm cho em
Dẫu cho em cố gắng đến dường nào, em cũng không thể tìm ra tại sao
Ôi em nghĩ đến anh đã quá đỗi ngọt ngào thế nào
* ĐK
Hãy trao cho em hai dòng nước mắt khác sau tất cả những năm tháng này
Những giọt nước mắt của niềm vui, và của cả nỗi đau nữa
Như ánh mắt trời sáng soi và cơn mưa rả rít
Thế nên em ghét anh
(Nhưng tình yêu anh trao em không quá êm đềm)
Rồi em lại yêu anh
(Nhưng nỗi đau anh gây ra cho em không quá đớn đau)
Em vẫn đang khóc vì anh, điều này còn chút ý nghĩa với chúng mình chứ?
Em vẫn muốn anh quay về bên đời em
Sau tất cả những điều đớn đau này anh đã gây ra cho em
Tại sao? Tại sao những giọt nước mắt này của em vẫn...
Rồi em nghĩ đến tất cả nỗi đau anh đã gây ra cho em
Cố nhìn tận sâu vào tất cả những gì anh đã làm cho em
Nhưng dẫu em cố kháng cự đến dường nào, hình bóng anh vẫn đến gần bên em mãi
Và em vẫn đang nghĩ điều đó ngọt ngào đến thế nào
*ĐK
Uh, xin hãy đến bên em, chàng trai à, uh
Điều này là sao? Sao em vẫn còn cảm thấy thế này?
Khi em biết mình không còn có thể nói được gì hơn
Em có nên để lại anh nơi đầu tiên ta gặp nhau
Em muốn xoá đi hình bóng anh mà không hề vướng bận chi
Em cố bảo chính mình rằng em phải ghét anh
Vì nỗi đau mà anh đã khiến em nếm trải
Nhưng em vẫn có lý do để giải thích tại sao em vẫn còn nhớ anh
Dẫu cho em cố gắng đến dường nào
*ĐK (2X)
"Gave me 2 different tears after all these years
Tears of joy, tears of pain
Like sunshine and rain"
Theo em phải trans là:
"Anh đã trao cho em hai dòng nước mắt khác nhau sau những tháng ngày đã qua
Một dòng cho niềm vui, một dòng cho nỗi buồn
Như ánh dương và cơn mưa"
Như thế mới rõ nghĩa đúng ko :P
Anh đã trao cho em hai dòng nước mắt khác nhau sau những tháng ngày đã qua
Một dòng cho niềm vui, một dòng cho nỗi buồn
Như ánh nắng và cơn mưa
P/S: tiếng đại phương là gì :-/
@Mỳ: em biết mỗi mưa rả rích:|, kia là tiếng đại phương chăng;))
Hồi đó làm văn tả cơn mưa nhờ cý chữ "rả rít" nì mới đc điểm cao mò h bị Lu :((
bỏ luôn chữ "rả rít" cho ùi đi :((
Anh không hiểu ý em rồi.
Gave me 2 different tears after all these years => Trao em 2 dòng nước mắt khác nhau. 2 dòng nước mắt đó là gì? => Tears of joy, tears of pain => anh bé trans là "Những giọt nước mắt của niềm vui, và của cả nỗi đau nữa" là không thoát ý. Mà cái câu đầu anh ko sửa à :|... Sai mà... Cả 3 câu đều có lỗi mà chẳng sửa mấy
1 link YTB có Lyric đỡ lởm hơn lyric trên: http://www.youtube.com/watch?v=RcGTD3IEaXE
@tyty: Chắc là album bị tuồn ra ngoài, hay vì lý do nào đấy mà phần lớn các video bài hát này (từ Teaser) đều đã bị del.
Mà sao lại là bố Yang?!Ông í có liên quan gì à,phải là ông mẹt khỉ JYP chứ :)
Tears of joy, tears of pain
Like sunshine and rain
So I hate you, so I love you
So I hate you, so I love you
So I hate you, so I love you
I'm trying to figure out how to move on with my life without you by my side
Waking up with teary eyes, I can't do this no more
Gotta erase you now
So I think about all the pain you've given me
Trying to look at all the things you've done to me
No matter how hard I try, I just can't figure out why
How I think how sweet you used to be
*CHORUS
Gave me 2 different tears after all these years
Tears of joy, tears of pain
Like sunshine and rain
So I hate you
(But the love you gave me wasn't so good)
So I love you
(But the pain you gave me wasn't so bad)
I'm crying over you still what does this mean to us?
I still want you back in my life
After all these painful things that you've done to me
Why? So why are these tears of mine...
So I think about all the pain you've given me
Trying to look at all the things you've done to me
But the harder that I fight, you've come closer in my side
And I'm thinking how sweet it could have been, oh no~
*CHORUS
Uh, come here boy, uh
What was this? Feels this way. [?]
When I know there's nothing left to say
Should have left you in the first place
Want to erase you without a trace
Trying to tell myself that I need to hate you
For the pain that you put me through
But I was the reason why I still miss you
No matter how hard I try
*CHORUS (2X)
credit cosmic@soompi or cosmicsorrow@wordpress