Paris, tu m'as pris dans tes bras - Enrico Macias

3    | 07-11-2007 | 6651

LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

J'allais le long des rues
Comme un enfant perdu
J'étais seul j'avais froid
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras

Je ne la reverrai pas
La fille qui m'a souri
Elle s'est seulement retournée et voilà
Mais dans ses yeux j'ai compris
Que dans la ville de pierre
Où l'on se sent étranger
Il y a toujours du bonheur dans l'air
Pour ceux qui veulent s'aimer
Et le cœur de la ville
A battu sous mes pas
De Passy à Belleville
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras

Le long des Champs Elysées
Les lumières qui viennent là
Quand j'ai croisé les terrasses des cafés
Elles m'ont tendu leurs fauteuils
Saint-Germain m'a dit bonjour
Rue Saint-Benoît, rue Dufour
J'ai fait danser pendant toute la nuit
Les filles les plus jolies
Au petit matin blême
Devant le dernier crème
J'ai fermé mes yeux là
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras

Sur les quais de l'île Saint-Louis
Des pêcheurs, des amoureux
Je les enviais mais la Seine m'a dit
Viens donc t'asseoir avec eux
Je le sais aujourd'hui
Nous sommes deux amis
Merci du fond de moi
Toi Paris, je suis bien dans tes bras
Toi Paris, je suis bien dans tes bras
Toi Paris, je suis bien dans tes bras
Toi Paris, je suis bien dans tes bras.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

C'est la vie Cập nhật: Oll / 06-12-2008...
Anh đi dọc theo những con phố dài
Như một người con lạc lối về
Một mình và lạnh lẽo
Em, Paris, em đã đón anh trong vòng tay em

Anh sẽ không thấy lại lần nữa
Cô gái đã mỉm cười với anh
Cô gái chỉ ngoái đầu lại cười
Nhưng trong ánh mắt anh đã hiểu
Rằng trong thành phố cổ kính này
Nơi ta cảm thấy xa lạ
Luôn có niềm vui và hạnh phúc ở khắp nơi
Cho những trái tim biết yêu thương
Và trái tim của thành phố
đập dưới mỗi bước chân anh
từ Passy đến Belleville
Em, Paris, em đã đón anh trong vòng tay em

Dọc theo đại lộ Champs Elysées
Ánh sáng trải dài rực rỡ
Khi anh đi ngang qua trên vỉa hè
những quán cà phê dãn các chiếc ghế ra cho anh qua
Đại lộ Saint-Germain nói với anh câu chào một ngày mới
Trên phố Saint-Benoît, phố Dufour
Nhảy dưới tiếng đàn của anh suốt cả đêm
là những cô gái xinh đẹp tuyệt vời
Vào buổi sáng nhạt nhoà
chân trời phía đông chờ ánh bình minh lên
Anh khép đôi mắt mình lại
Và thấy em, Paris, em đón anh trong vòng tay em

Trên bến sông của đảo Saint-Louis
những người câu cá, những cặp tình nhân
Anh ghen tỵ với họ nhưng sông Seine nói với anh rằng
Đừng ngại ngần, hãy đến ngồi bên họ
Và bây giờ thì anh đã biết
Chúng ta đã là 2 người bạn
Lời cám ơn em từ trái tim anh
Em, Paris, anh đã ở trong vòng tay em
Em, Paris, anh đã ở trong vòng tay em
Em, Paris, anh đã ở trong vòng tay em
Em, Paris, anh đã ở trong vòng tay em

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
bzau 23-08-2008
When all is one and one is all To be a rock and not to roll Khi tất cả là 1 và 1 là tất cả Tất cả sẽ giản đơn, và sẽ chẳng bao giờ thay đổi( như 1 hòn đá k lăn) ...Câu này vô cũng ý nghĩa..khi bận yêu 1 ai đo...ng ấy là tất cả...và tất cả tình yêu của bạn chỉ dành cho một ng, thì tình cảm ấy chẳng bao h nhạt phai....mọi thứ là chuyển động k ngừng nhưng tình cảm ấy mãi k thay đổi^^
...
phoenik 30-07-2008
quá hay!!! đúng là ca khúc solo guitar hay nhất mọi thời đại :D

Xem hết các bình luận