LỜI BÀI HÁT
あなただけ今見てる もう会えなくなるから
このままずっと もうきっと 振り返ることもない
忘れることはないよ いつもそばにいたのに
泣き出しそうな空の下 ただ立ちすくんでいる
...Time is not on my side
いつもあなたのそばで 泣いたり笑ったりを
繰り返す日々 もう二度と戻ることなんてない
悲しみにさよならを すぐに言えるようなら
人は誰もが強いもの
I wanna be with you
* いつまでも手を繋いで
何処までも行きたかった
かじかんだ指先 温もりを探した
心はずっと no way, no way
明日はその向こうへ行けるかな
oh, alone again
いつか二人で見てた 駅前の映像(ヴィジョン)には
今も あなたの好きな歌 リピートしてるんだ
「私も好きなんだよ」 そう言っていたのはね
あなたの為で 今はもう 嫌いになりそうなんだ
...I will never leave you
あなたからのメールを 全部消してみたけど
優しい声は 記憶から 消えはしないんだろう
「もしも願いが一つ叶うのなら」 なんてね
ありふれた事 想っては
I wanna be with you
* repeat
あなたのその笑顔も 大きな掌も
思い出になんか したくはなかった
心はずっと no way, no way
明日はその向こうへ行けるかな
oh, alone again
* repeat
-------------------------------------------
[Romaji]:
anata dake ima miteru
mou aenaku naru kara
konomama zutto mou kitto
furikaeru koto mo nai
wasureru koto wa nai yo
itsumo soba ni ita no ni
naki dashisou na sora no shita
tada tachisukun de iru
...Time is not on my side
itsumo anata no soba de
naitari warattari wo
kurikaesu hibi
mou nidoto modoru koto nante nai
kanashimi ni sayonara wo
sugu ni ieru you nara
hito wa dare mo ga tsuyoi mono
I wanna be with you
itsumade mo te wo tsunai de
dokomade mo ikitakatta
kajikanda yubisaki
nukumori wo sagashita
kokoro wa zutto no way, no way
ashita wa sono mukou e ikeru kana
oh, alone again...
itsuka futari de miteta
ekimae no vision niwa
ima mo anata no suki na uta
repeat shiterunda
watashi mo suki nan dayo
sou itte ita nowa ne
anata no tame de ima wa mou
kirai ni nari sou nan da
...I will never leave you
anata kara no mail wo
zenbu keshite mita kedo
yasashii koe wa kioku kara
kie wa shinain darou
moshimo negai ga hitotsu kanau no nara
nante ne
arifureta koto omotte wa
I wanna be with you
itsumade mo te wo tsunai de
dokomade mo ikitakatta
kajikanda yubisaki
nukumori wo sagashita
kokoro wa zutto no way, no way
ashita wa sono mukou e ikeru kana
oh, alone again...
anata no sono egao mo
ookina te no hira mo
omoide ni nanka
shitaku wa nakatta
kokoro wa zutto no way, no way
ashita wa sono mukou e ikeru kana
oh, alone again
itsumade mo te wo tsunai de
doko made mo ikitakatta
kajikan da yubisaki atatamori wo sagashita
kokoro wa zutto no way, no way
ashita wa sono mukou e ikeru kana
oh, alone again...
oh...
...again
-------------------------------------------
[English]:
I only look at you now because I can't meet you anymore.
I will surely not look back.
I can't forget, I was always by your side,
Under the empty sky I seem to burst into tears, but I'm standing petrified
...Time is not on my side
I always cried and laughed by your side.
Days repeat themselves and again, there's nothing.
I seem to be able to say goodbye to my sadness if I can say it immediately,
The thing which everybody's strong in,
I wanna be with you
Hands joined forever,
I wanted to go somewhere.
I searched for the finger-tip warmth which has become numb.
My heart becomes more no way, no way.
Can I go to another side tomorrow?
oh, alone again
Someday the two of us looked at the image/vision in front of the station.
Even now your favorite song is repeating.
“I like it too”, I said
I already seem to dislike you if it's for your sake.
...I will never leave you
Although I deleted all the mails from you,
The gentle voice will not disappear from my memory.
“If one wish comes true”
I yearn for the same thing
I wanna be with you
Hands joined forever,
I wanted to go somewhere.
I searched for the finger-tip warmth which has become numb.
My heart becomes more no way, no way.
Can I go to another side tomorrow?
oh, alone again
As for your smile, as for your palm [of the hand]
I didn't want to make it turn into a memory.
My heart becomes more no way, no way.
Can I go to another side tomorrow?
oh, alone again
Hands joined forever,
I wanted to go somewhere.
I looked for the finger-tip warmth which has become numb.
My heart becomes more no way, no way.
Can I go to another side tomorrow?
oh, alone again
LỜI DỊCH
Chắc chắn em sẽ không nhìn lại
Em chẳng thể nào quên, rằng em đã ở bên anh
Dưới bầu trời trống rỗng, dường như em đã ngập tràn trong nước mắt, nhưng em vẫn đứng lặng như thế
...Thời gian chẳng chờ đợi em.
Em lúc nào cũng khóc và cười lúc bên anh
Mọi ngày cứ lặp đi lặp lại, chẳng có gì hết
Dường như em có thể nói từ biệt những nỗi buồn, nếu em có thể nói ngay lập tức
Điều mà ai cũng thật mạnh mẽ
Em muốn ở bên anh.
Đôi tay cùng nắm lấy nhau, mãi mãi
Em đã từng muốn đi đâu đó
Tìm kiếm đầu ngón tay ấm áp đã trở nên tê lạnh
Con tim em đã chẳng con lối đi
Ngày mai em có thể đi về phía khác không?
Oh, lại đơn độc nữa rồi.
Ngày nào đó, đôi ta nhìn thấy ảo ảnh phía trước nhà ga
Thậm chí tận bây giờ, bài hát anh thích vẫn lặp lại
"Em cũng thích nó", em nói
Có vẻ em đã ghét anh, nếu đó là vì mục đích của anh
...Em sẽ không bao giờ rời bỏ anh.
Dù em đã xóa hết mọi bức mail từ anh
Nhưng giọng nói nhẹ nhàng vẫn không biến mất khỏi ký ức em
"Nếu điều ước thành sự thật"
Em khát khao một điều giống thế
Em muốn ở bên anh.
Đôi tay cùng nắm lấy nhau, mãi mãi
Em đã từng muốn đi đâu đó
Tìm kiếm đầu ngón tay ấm áp đã trở nên tê lạnh
Con tim em đã chẳng con lối đi
Ngày mai em có thể đi về phía khác không?
Oh, lại đơn độc nữa rồi.
Vì nụ cười của anh, vì bàn tay anh
Em chẳng muốn biến chúng thành ký ức
Con tim em chẳng còn đường đi nữa
Ngày mai em có thể đi đến một phía khác không?
Oh, lại cô đơn rồi.
Đôi tay cùng nắm lấy nhau, mãi mãi
Em đã từng muốn đi đâu đó
Tìm kiếm đầu ngón tay ấm áp đã trở nên tê lạnh
Con tim em đã chẳng con lối đi
Ngày mai em có thể đi về phía khác không?
Ôi, lại đơn độc nữa rồi.
nhác dịch quá
hay