LỜI BÀI HÁT

Aly483 ...

Monsoon - Tokio Hotel

I’m starring at a broken door
There’s nothin left here anymore
My room is cold
It’s makin me insane
I’ve been waitin here so long
But now the moment seems to‘ve come
I see the dark clouds comin up again

Runnin through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
Where the rain won’t hurt
Fighting the storm
Into the blue
And when I lose myself
I’ll think of you
Together we’ll be running somewhere new
Through the monsoon
Just me and you

A half moon’s fading from my sight
I see your vision in it’s light
But now it’s gone and left me so alone
I know I have to find you now
Can hear your name
I don’t know how
Why can’t we make this darkness feel like home

Running through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
Where the rain won’t hurt
Fighting the storm
Into the blue
And when i lose myself
I’ll think of you
Together we’ll be running somewhere new
And nothing can hold me back from you
Through the monsoon

Hey

Hey

I’m fightin all it’s power
Comin’ in my way
Let it take me straight to you
I’ll be running night and day
I’ll be with you soon, just me and you,
We’ll be there soon, so soon…

Running through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
Where the rain won’t hurt
Fighting the storm
Into the blue
And when i lose myself
I’ll think of you
Together we’ll be running somewhere new
And nothing can hold me back from you
Through the monsoon
Through the monsoon
Just me and you
Through the monsoon
Just me and you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Aly Cập nhật: Cannavaro84 / 19-07-2008...
Mùa giông bão - Tokio Hotel

Anh nhìn cánh cửa đã tan nát
Không còn gì nữa trong căn phòng lạnh lẽo
Điều đó làm anh muốn phát điên.

Anh đã chờ đợi rất lâu
Dường như thời điểm ấy đã tới
Vì anh lại thấy những đám mây đen ùn ùn kéo đến

(Chorus)
Băng qua giông tố
Phía chân trời
Thời gian cô đọng lại
Và những cơn mưa sẽ không làm anh cảm thấy đau đớn
Chống trọi với cơn bão
Chìm trong một màu xanh
Và khi anh đánh mất bản thân mình
Em sẽ hiện diện trong tâm trí anh
Chúng ta sẽ cùng nhau chạy đi thật xa
Qua cơn mưa bão
Chỉ có hai chúng ta.

Nửa vầng trăng đang dần chìm đi
Anh cảm thấy hình bóng em qua ánh sáng mờ nhạt ấy
Rồi khi nó biến mất, chỉ còn mình anh cô độc.

Anh biết anh phải đi tìm em
Anh có thể nghe thấy tên em mà không biết tại sao
Chúng ta không thể làm bóng tối này trở nên thân thuộc, vì sao vậy?

(Chorus)
Băng qua giông tố
Phía chân trời
Thời gian cô đọng lại
Và những cơn mưa sẽ không làm anh cảm thấy đau đớn
Chống trọi với cơn bão
Chìm trong một màu xanh
Và khi anh đánh mất bản thân mình
Em sẽ hiện diện trong tâm trí anh
Chúng ta sẽ cùng nhau chạy đi thật xa
Không có gì có thể ngăn cách hai chúng ta
Qua cơn mưa bão

Anh đang chống lại sức mạnh của cơn giông
Nó đang tới gần
Hãy để nó mang anh đến bên em
Anh sẽ chạy mãi
Anh sẽ mau chóng đến bên em
Chỉ có anh và em
Chúng ta sẽ sớm tới đó
Nhanh thôi...

(Chorus)
Băng qua giông tố
Phía chân trời
Thời gian cô đọng lại
Và những cơn mưa sẽ không làm anh cảm thấy đau đớn
Chống trọi với cơn bão
Chìm trong một màu xanh
Và khi anh đánh mất bản thân mình
Em sẽ hiện diện trong tâm trí anh
Chúng ta sẽ cùng nhau chạy đi thật xa
Qua cơn mưa bão
Chỉ có hai chúng ta.
Qua cơn mưa bão
Qua miền giông tố
Chỉ có hai chúng ta
Băng qua cơn bão tố
Chỉ có mình anh và em.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
uneydr 06-04-2010
Các bạn nghe thử durch den monsun, có sẵn trên LD luôn rồi đấy
...
whatchasay 15-02-2010
Tokio Hotel trẻ tuổi mà tài cao! Lại còn đẹp trai nữa:D! I love Tokio Hotel!
...
sjlly_c4t 27-01-2010
hok còn gì để nói.....bài này quá đỉnh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
...
tomy02 25-01-2010
bài này quá phải nói 1 bài hát tuyệt vời không chê vào đâu được.Thanks.
...
lythong 29-08-2009
vui lòng viết tiếng việt có dấu đi bạn - MTZ
...
lythong 29-08-2009
** (Vui lòng type tiếng Việt có dấu - Mas)
...
fucker 11-08-2009
lẽ ra bài này nên dịch thàng dạng tự nói chuyện với chính mình. nhưng thui dịch thàng love song cũng hay
...
Masquerade 29-07-2009
Ko quan trọng hình thức. Hát hay là thích tất ^^ Bài đầu tiên mình nghe của Tokio Hotel. Sau này nếu học đc ngoại ngữ thứ 3 chắc sẽ học tiếng Đức ;))
...
i.love.u 29-07-2009
2 ông sinh đôi trong nhóm đẹp trai thiệt (mà thấy ông Bill đẹp gái thì đúng hơn)
...
hoatieunhi 24-07-2009
ùa! hay thiệt áh!^^ủng hộ !ủng hộ!
...
542410142 27-05-2009
thanks. lần đầu nghe tokio hotel là bài ready,set,go! nhưng nghe monsoon còn hay hơn nhiều.
...
queeniemi 18-04-2009
Bài thật hay, diễn cũng đẹp nữa
...
co^_pe_4_mat^_^96 23-12-2008
Cha`!,pai`ni` nghe hay wo',minh rat me^ pai` ni` & ca? nhom' Tokio Hotel lun.That ra,cac' thanh` zien^ trong nhom' ni` ko fai? "gay" dau ban binbin2805 a,la` boy 100% day.Tieu su cua 2 anh em sinh doi Bill Kurlitz & Tom Kurlitz trong nhom' la` da~ tung co' rat nhiu` co^ nang` theo duoi o'.Du` seo kung~ rat thix nhom' ni`,nguoi Duc ma` hat' E zoi? ghe^,sang' tac' nhac cung hit nua,hihi.
...
lynkheo 21-10-2008
mỗi lần xem clip này lại thấy lạnh lạnh.Hay quá!
...
binbin2805 07-10-2008
minh thay tokio hotel giong gay qua nhac thi ko hay
...
DesignerKing 26-09-2008
chỉ biết cầu nguyện cho người dịch!!............................................................HAY WÁ!!!
...
hapeo 16-08-2008
Tokio Hotel is no 1 Hát siêu hay :X Tớ tưởng monsoon là gió mùa :))
...
Cannavaro84 19-07-2008
Thừa 1 chữ O...Thanks bạn đã báo lỗi!
...
linh_tinh 19-07-2008
Đầu đề bài này bị viết nhầm rồi
...
Raikiri 19-06-2008
chính xác thì monsoon có nghĩa là mưa mùa hay mùa mưa gì đó, với cả into the blue ko phải chìm trong một màu xanh đâu =)) blue còn có nghĩa là nơi vô tận và trống trải :))
...
xuan lon 30-04-2008
monsoon nen dich la` gio' mua` hoac la` gio' bien? thi` hop hon....to nghi~ thie'....day chi? la` gop' i' thoi....T T
...
26-06-2011 ::chelsea:: gió mùa coi bộ có lý còn gió biển thì không biết =))

Xem hết các bình luận

Sex
6,045 lượt xem