Hay!
When The Smoke Is Going Down - Scorpions
LỜI BÀI HÁT
lincoln ...
WHEN THE SMOKE IS GOING DOWN
Music :Rudolf Schenker
Lyrics:Klaus Meine
Just when you make your way back home
I find some time to be alone
I go to see the place once more
Just like a thousand nights before
I climb the stage again this night
'Cause the place seems still alive
When the smoke is going down
This is the place where I belong
I really love to turn you on
I've got your sound still in my ear
While your traces disappear
I climb the stage again this night
'Cause the place seems still alive
When the smoke is going down
I climb the stage again this night
'Cause the place seems still alive
When the smoke is going down
When the smoke is going down
When the smoke is going down
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
Deathknight Cập nhật: Alamanda Bud / 13-08-2009...
Khi màn khói dần buông
Chi khi nào em theo đuổi con đường về
Tôi tìm thấy khoảnh khắc để cô đơn
Tôi đến để nhìn nơi đây một lần nữa
Tựa như một ngàn đêm trước
Tôi trèo lên tầng cao lần nữa đêm nay
Bởi vì nơi này dường như vẫn còn tồn tại
Khi màn khói dần buông
Đây là nơi mà tôi đã từng thuộc về nó
Tôi thật sự yêu cách làm em kích thích
Những lời của em vẫn còn vang vọng mãi trong tai tôi
Khi những dấu tích của em biến mất
Tôi trèo lên cao lần nữa vào đêm nay
Bởi vì nơi này dường như vẫn còn tồn tại
Khi màn khói dần buông
Tôi trèo lên cao lần nữa vào đêm nay
Bởi vì nơi này dường như vẫn còn tồn tại
Khi màn khói dần buông
Chi khi nào em theo đuổi con đường về
Tôi tìm thấy khoảnh khắc để cô đơn
Tôi đến để nhìn nơi đây một lần nữa
Tựa như một ngàn đêm trước
Tôi trèo lên tầng cao lần nữa đêm nay
Bởi vì nơi này dường như vẫn còn tồn tại
Khi màn khói dần buông
Đây là nơi mà tôi đã từng thuộc về nó
Tôi thật sự yêu cách làm em kích thích
Những lời của em vẫn còn vang vọng mãi trong tai tôi
Khi những dấu tích của em biến mất
Tôi trèo lên cao lần nữa vào đêm nay
Bởi vì nơi này dường như vẫn còn tồn tại
Khi màn khói dần buông
Tôi trèo lên cao lần nữa vào đêm nay
Bởi vì nơi này dường như vẫn còn tồn tại
Khi màn khói dần buông
1 bản dịch khác
Cảm nhận của bạn
Cảm nhận của thành viên | Xem hết
Sao nhạc việt trẻ bi giờ không đượm tình cảm sâu lắng như thế này được nhỉ. Rõ ràng tình cảm của người Đông Nam Á là rất trầm ấm nhưng kiếm được ca khúc trẻ mang giai điệu êm ái với ca từ nhẹ nhàng thật khó ...
"stage" ở đây theo mình ko nên dịch là "tầng cao" mà nó giống như là "sân khấu" hay "khán đài" thì đúng hơn
** (không type tiếng Việt có dấu, đã bị treo nick !)
Nghe lai thu coi !