Tớ vừa sửa lại nên mới đạt như thế đấy bạn ạ !
Mấy chỗ ngạch đỏ là mấy chỗ tớ dịch sai mờ ^^!
Your Old Love Letters - Jim Reeves
LỜI BÀI HÁT
lares ...
Today I burned your old love letters.
Burned them gently one by one
Before I'd light the flame I'd read it
To try and find the wrong I've done
The first you wrote me was the sweetest
The last one broke my heart in two
Our love is there among the embers
Of the ashes of your letters tied in blue
Today I burned your old love letters
I watched our love go up in smoke
I lived again those precious mem'ries
I heard each tender word you spoke
The first you wrote me was the sweetest
The last one said that we were through
Our love is there among the embers
Of the ashes of your letters tied in blue.
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
Hôm nay, tôi đã đốt những thư tình cũ của em
Đốt chúng chậm thật chậm từng cái một
Trước khi thắp lửa, tôi đọc nó
Để cố gắng tìm những chỗ sai tôi đã mắc phải
Lá đầu tiên em viết cho tôi là lá thư ngọt ngào nhất
Lá cuối cùng lại khiến trái tim tôi chia thành 2 mảnh
Tình yêu của chúng ta đang nằm trong số đám than hồng kia đấy
Trong đám tro của những bưc thư trói buộc trong sự chán nản kia
Hôm nay, tôi đã đốt những lá thư cũ kĩ của em
Tôi đã xem tình yêu của chúng ta qua làn khói
Tôi đã từng sống trong những kí ức cũ kia
Tôi đã nghe từng lời dịu dàng em nói
Lá đầu tiên em viết cho tôi là lá thư ngọt ngào nhất
Cái cuối cùng nói rằng chúng ta đã kết thúc rồi
Tình yêu đôi ta giờ đây nằm trong đám tro tàn kia
TRong đám tro của những bức thư trói buộc trong sự chán nản
Đốt chúng chậm thật chậm từng cái một
Trước khi thắp lửa, tôi đọc nó
Để cố gắng tìm những chỗ sai tôi đã mắc phải
Lá đầu tiên em viết cho tôi là lá thư ngọt ngào nhất
Lá cuối cùng lại khiến trái tim tôi chia thành 2 mảnh
Tình yêu của chúng ta đang nằm trong số đám than hồng kia đấy
Trong đám tro của những bưc thư trói buộc trong sự chán nản kia
Hôm nay, tôi đã đốt những lá thư cũ kĩ của em
Tôi đã xem tình yêu của chúng ta qua làn khói
Tôi đã từng sống trong những kí ức cũ kia
Tôi đã nghe từng lời dịu dàng em nói
Lá đầu tiên em viết cho tôi là lá thư ngọt ngào nhất
Cái cuối cùng nói rằng chúng ta đã kết thúc rồi
Tình yêu đôi ta giờ đây nằm trong đám tro tàn kia
TRong đám tro của những bức thư trói buộc trong sự chán nản
Cảm nhận của bạn
Cảm nhận của thành viên | Xem hết
Bài dịch này đạt đấy chứ!