LỜI BÀI HÁT

I am trying to explore
The mountain of mystery
I envy and adore
The myth and its history

I am in the house of dreams
A different dimension
Nothing is as it seems
An altered direction

[Chorus]
I can rest, I can't hide
Wondering if I feel like
Crossing to the other side
Is it different or the same
Yesterday or tomorrow
There is no difference
Joy or sorrow
I have no preference

For the time I wonder
That has long before flown
Am I remiss or a fighter?
I have never known

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ta đang cố thám hiểm
Ngọn núi của sự huyền bí
Ta thèm muốn và tôn thờ
Những điều hoang đường
và lịch sử của chúng.

Ta đang ở
trong ngôi nhà của những giấc mơ
ở một miền khác lạ
chẳng có gì
giống như chúng vẫn được thấy
một chiều hướng đã được đổi thay.

Ta có thể nghỉ ngơi
mà chẳng thể nào ẩn trốn
Ta nhủ thầm ước gì ta cảm thấy như thế
Ta băng qua những miền khác lạ
Có khác đi chăng hay vẫn như cũ mà thôi
Ngày hôm qua hay ngày mai đó
Cũng chẳng có gì khác nhau
Sự hân hoan hay nỗi muộn phiền
Ta chẳng thích cái nào hơn cả.

Trong giây lát ta thầm tự nhủ
Điều đó kéo dài trước khi tan đi
Ta thật tắc trách hay là một chiến sĩ?
Ta chẳng bao giờ biết được đâu.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận