Donna Donna - Joan Baez

Bản dịch của: fallenleaf

On a wagon bound for market
There's a calf with a mournful eye.
High above him, there's a swallow
Winging swiftly through the sky.

How the winds are laughing.
They laugh with all their might.
Laugh and laugh the whole day through.
And half the summer's night.

Dona, dona, dona
Dona, dona, dona, do
Dona, dona, dona
Dona, dona, dona, do

"Stop complaing," said the farmer.
"Who told you what a calf to be.
"Why don't you have wings to fly with
Like the swallow so proud and free."

How the winds are laughing.
They laugh with all their might.
Laugh and laugh the whole day through.
And half the summer's night.

Dona, dona, dona
Dona, dona, dona, do
Dona, dona, dona
Dona, dona, dona, do

Calves are easily bound and slaughtered
Never knowing the reason why.
But whoever treasures freedom
Like the swallow has learned to fly.

How the winds are laughing.
They laugh with all their might.
Laugh and laugh the whole day through.
And half the summer's night.

Dona, dona, dona
Dona, dona, dona, do
Dona, dona, dona
Dona, dona, dona, do

Dona, dona, dona, do
Trên chuyến xe bò ra chợ
Có một chú bê với ánh mắt thê lương
Bầu trời cao trên đầu nó, có con chim nhạn
Sải cánh liệng qua bầu trời

Những cơn gió rả rich cười
Cười giòn giả tâm can
Cười và cười ngày lại qua ngày
Và một nửa đêm hè oi ả

Dona, dona, dona
Dona, dona, dona, do
Dona, dona, dona
Dona, dona, dona, do

"Thôi than thở đi" - người nông dân nói
"Ai bảo mày sinh ra làm bê chứ"
"Sao lại không có đôi cánh để tung bay
Như con nhạn kiêu hãnh và tự do"

Những cơn gió rả rich cười
Cười giòn giả tâm can
Cười và cười ngày lại qua ngày
Và một nửa đêm hè oi ả

Dona, dona, dona
Dona, dona, dona, do
Dona, dona, dona
Dona, dona, dona, do

Những chú bê dễ dàng bị trói và xả thịt
Có bao giờ biết được vì do đâu
Nhưng bất cứ ai trân trọng tự do
Như con nhạn học cách bay cao

Những cơn gió rả rich cười
Cười giòn giả tâm can
Cười và cười ngày lại qua ngày
Và một nửa đêm hè oi ả

Dona, dona, dona
Dona, dona, dona, do
Dona, dona, dona
Dona, dona, dona, do

Dona, dona, dona, do

7 bản dịch khác

Wooly
11-09-2008
nangmuathu
27-11-2008
Julier_Sam.
03-12-2009
whatgoeswr.
14-07-2010
Hanami
18-06-2011
Nguyễn H.
07-04-2012
fallenleaf
31-07-2012