Already Gone - Kelly Clarkson

Bản dịch của: Julliet

Remember all the things we wanted
Now all our memories, they're haunted
We were always meant to say goodbye
Even with our fists held high, yeah
Never would have worked out right, yeah
We were never meant for do or die

I didn't want us to burn out
I didn't come here to hurt you now
I can't stop

I want you to know
That it doesn't matter
Where we take this road
Someones gotta go
And I want you to know
You couldnt have loved me better
But I want you to move on
So Im already gone

Looking at you makes it harder
But I know that you'll find another
That doesn't always make you wanna cry
Started with a perfect kiss
Then we could feel the poison set in
Perfect couldn't keep this love alive

You know that I love you so
I love you enough to let you go

I want you to know
That it doesnt matter
Where we take this road
Someones gotta go
And I want you to know
You couldnt have loved me better
But I want you to move on
So Im already gone

Im already gone
Im already gone
You can't make it feel right
When you know that its wrong
Im already gone
Already gone
Theres no moving on
So Im already gone

Already gone
Already gone
Already gone

Oooo, oh

Already gone
Already gone
Already gone

Yeah

Remember all the things we wanted
Now all our memories, theyre haunted
We were always meant to say goodbye

I want you to know
That it doesnt matter
Where we take this road
Someones gotta go
And I want you to know
You couldnt have loved me better
But I want you to move on
So Im already gone

Im already gone
Im already gone
You cant make it feel right
When you know that its wrong
Im already gone
Already gone
Theres no moving on
So Im already gone
Nhớ lại những gì chúng ta từng muốn có
Kỉ niệm ngày nào còn vương vấn đâu đây
Chúng ta luôn muốn nói lời chia tay từ lâu rồi
Cho nên
Thậm chí ngay cả cái nắm tay
Cũng trở nên quá đỗi xa vời

Em không muốn tất cả bị đốt thành tro bụi
Em cũng chẳng đến đây để làm anh tổn thương
Nhưng em muốn nói

rằng em muốn anh biết
Tất cả chẳng là gì
Khi đến một lúc nào đó
Ai đó sẽ phải rời xa
Và anh cũng nên biết rằng
Có lẽ anh chưa từng yêu em cà
Nhưng em muốn anh đi tiếp
Nên em phải ra đi

Nhìn xem anh cố làm mọi chuyện trở nên phức tạp hơn
Nhưng em biết, anh sẽ phải tìm người yêu cho mình
Đó đâu phải là điều luôn làm anh khóc
Tất cả khởi đầu bằng những nụ hôn hoàn hảo
Nhưng chúng ta cảm nhận được vị đắng của nó
Hoàn hảo không thể níu kéo được tình yêu của đôi ta

Anh biết là em yêu anh nhiều biết bao
Chính vì em yêu anh nên em mới để anh đi


rằng em muốn anh biết
Tất cả chẳng là gì
Khi đến một lúc nào đó
Ai đó sẽ phải rời xa
Và anh cũng nên biết rằng
Có lẽ anh chưa từng yêu em cà
Nhưng em muốn anh đi tiếp
Nên em phải ra đi

Em sẽ ra đi
sẽ đi
Anh không thể biến tất cả thành đúng
Khi anh thừa biết chúng sai
Em sẽ ra đi
Không còn cách nào khác
Em phải ra đi



7 bản dịch khác

Shjnee
26-02-2009
secret_man.
26-02-2009
MrBoP
07-10-2009
Julliet
21-10-2009
sweet_drea.
02-11-2009
lovely_fun.
20-02-2010
lovely_fun.
20-02-2010