116392

Cảm nhận

phuocthao 08-06-2010
Anything
đi xa về mệt muốn chít mà vẫn mò lên lời dịch, ngứa tay quá đăng một bài, buồn ngủ quá không dịch nữa, mời dịch cho vui.................
gem-n 08-06-2010
One More Time
Xin một lần nữa em được ôm anh .. hôn anh và...
uneydr 08-06-2010
Love The Way You Lie (Feat Rihanna)
ấy, ko đc nói thế, anh mì có lẽ chán ghét trò đó tận cổ rồi. Đúng ra cũng nên chia phần cho em trong việc đá xoáy mì nhưng rất tiếc em tham gia quá trễ. Ch1ung ta nên để anh ấy yên :D
uneydr 08-06-2010
Love The Way You Lie (Feat Rihanna)
I know I’m a liar, If she ever tries to fuckin’ leave again,
I’m a tie her to the bed and set this house on fire,
Just gonna
:)), rất Eminem!
bowuuuu 08-06-2010
Lost Butterfly
Even if the courage not to hesitate is but a faint light…
=
Ngay cả sự can đảm dù không do dự cũng chỉ như thứ ánh sáng lay lắt..

Chắc là ổn
bowuuuu 08-06-2010
Straight up
(*) hit and run
Meaning:
Designed for or consisting of a brief attack followed by a quick escape

Similar:
offensive (for the purpose of attack rather than defense)

_______________________

Hand in hand nghĩa đen là tay trong tay...
dieungo 08-06-2010
Lover's Concerto
Vui lòng type Tiếng Việt có dấu
-------------------------------
nhung giot mua tan trong nang
va gio diu dang bay tren canh dong
noi chung ta da gap nhau
nhung giac mo yen binh ve day hat cung ta

ho hu\' ho!hay gan nhau them nua
JOS_TVT 08-06-2010
Thank You
Mà link thấy vẫn bình thường có gì đấu
JOS_TVT 08-06-2010
Thank You
Đăng rồi mới biết chứ biết trước thì nói làm gì!
kenny_nguy. 08-06-2010
Give Me One Reason
Vui lòng type Tiếng Việt có dấu
-------------------------------
mot bai day cam xuc va rat hay
sweet_drea. 08-06-2010
Thank You
vì link đó die nên phải chèn lại, đã biết phải sửa direct link sao vẫn đăng tới bài thứ 3?
bowuuuu 08-06-2010
Straight up
1, nhiều chỗ lặp
2, thay đổi hẳn nghĩa của câu...
Em đề nghị anh ngâm cứu thật kĩ ý nghĩa trước khi dịch... chứ dịch nhiều mà không suy nghĩ, rút kn thì cũng chẳng thu được gì cả
JOS_TVT 08-06-2010
Thank You
Lại là direct link, cái direct link đó vừa cập nhật sao lại phại chèn lại vậy! mà có vô sữa cũng ko dc nữa. đăng 3 bài rồi!

bowuuuu 08-06-2010
Straight up
bản dịch của ông anh bao giờ cũng "gồ ghề" và "thoát" quá :( ....rồi lại ngâm thêm 1 tuần cho xem
bowuuuu 08-06-2010
Bionic
ok... bỏ chữ "gì".. vậy anh "mất" nhé ;;) :)) :)) :))