LỜI BÀI HÁT

dudu:* ...

What will it take
When will you see
The tears that you're hiding
Show underneath
It's easy to tell
I know you well
You're not fooling me

Cost the moment that you're feeling up, he brings you down
When everybody knows you're not so happy now
But you're beautiful, I'd show you, If you'd let me,
Can't you see I'm...

much better for you,
much better for you
Much better for you,
I don't wanna see you heading for a heart-break
I can't turn away
You're the one I wanna save
'Cause I'm better for you,you,you
better for you,you,you
better for you,you,you
better for you,you,you
better for you

What will it take
Why can't we be
If you're gonna gamble,
Bet it on me
How does it sound
I won't let you down
'Cause you know you got me, got me, try me

You know that every time you build it up, he tears it down
Don't you think you've had enough already now
Cause you're priceless, I'd show you, If you'd let me
Can't you see I'm...

much better for you,
much better for you
Much better for you,
I don't wanna see you heading for a heart-break
I can't turn away
You're the one I wanna save
'Cause I'm better for you,you,you
better for you,you,you
better for you,you,you
better for you,you,you
better for you

There's so much inside you just don't see ( I'll show you,I'll show you how good you are)
I can take you where you need to be ( with me)

much better for you,
much better for you
Much better for you,
I don't wanna see you heading for a heart-break
I can't turn away
You're the one I wanna save

'Cause I'm better for you,you,you
better for you,you,you
better for you,you,you
better for you,you,you
better for you...
You're beautiful, I'd show you, If you'd let me

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Chuyện này rồi sẽ dẫn đến đâu
Rồi em sẽ thấy
Những giọt nước mắt em đang che giấu
Cố giấu chúng dưới lớp mặt nạ
"Tôi biết em ổn"
Nói câu đó rất dễ
Nhưng em chẳng lừa được tôi đâu

Những lúc em thấy hưng phấn .hắn lại khiến em thất vọng
Tất cả mọi người đều hiểu lúc này em chẳng vui vẻ gì
Nhưng em vẫn thật xinh đẹp,nếu em chịu hãy cho tôi nói nhé,em không thấy sao?tôi chính là

Điều tốt nhất cho em
Điều tốt nhất cho em
Điều tốt nhất cho em
Tôi không muốn thấy em đau lòng vì nỗi buồn xé lòng đó
Tôi chẳng thể ngó lơ
Em là người duy nhất tôi muốn cứu rỗi
Bởi vì tôi là điều tốt nhất cho em
điều tốt nhất cho em
điều tốt nhất cho em
điều tốt nhất cho em
điều tốt nhất cho em

Chuyện này rồi sẽ dẫn đến đâu
Tại sao chúng ta lại không thể trở thành ( người yêu )
Nếu em thử mạo hiểm một lần
Hãy tin tưởng nơi anh
Giai điệu này thế nào?
TÔi sẽ không khiến em thất vọng đâu
Vì em biết chứ,em có được tôi rồi,cứ thử thách tôi đi

Em cũng biết tất cả những lần em cố gắng,hắn đều đạp đổ nó
Em không nghĩ rằng đến giờ phút này em đã chịu đựng đủ rồi hay sao
Với tôi em là món quà vô giá,nếu em chịu hãy nghe tôi nói nhé
EM không thấy tôi chính là....

Điều tốt nhất cho em
Điều tốt nhất cho em
Điều tốt nhất cho em
Tôi không muốn thấy em đau lòng vì nỗi buồn xé lòng đó
Tôi chẳng thể ngó lơ
Em là người duy nhất tôi muốn cứu rỗi
Bởi vì tôi là điều tốt nhất cho em
điều tốt nhất cho em
điều tốt nhất cho em
điều tốt nhất cho em
điều tốt nhất cho em

Có quá nhiều điều ẩn sâu trong em mà em chẳng nhận ra ( tôi sẽ chỉ cho em thấy em tuyệt vời đến mức nào)
Tôi sẽ đưa em đến nơi em thuộc về ( cùng tôi)

Điều tốt nhất cho em
Điều tốt nhất cho em
Điều tốt nhất cho em
Tôi không muốn thấy em đau lòng vì nỗi buồn xé lòng đó
Tôi chẳng thể ngó lơ
Em là người duy nhất tôi muốn cứu rỗi
Bởi vì tôi là điều tốt nhất cho em
điều tốt nhất cho em
điều tốt nhất cho em
điều tốt nhất cho em
điều tốt nhất cho em

Em quá đỗi xinh đẹp,nếu em đồng ý hãy để anh thổ lộ nhé

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
dudu:* 14-11-2011
tối chỉnh lại sau ạ :)

Xem hết các bình luận