Ca khúc "I only wanted" nằm trong album Charmbracelet của Mariah Carey phát hành cuối năm 2002, là một trong hai album đánh dấu mốc sự nghiệp ca hát đi xuống trầm trọng của Mariah Carey. Chất giọng của cô bị đánh giá ở mức trung bình (so với chất giọng trước của cô) do hậu quả của việc hát oversing nhiều lần kéo dài. Từ một ca sĩ đỉnh cao của sự nghiệp solo bắt đầu từ năm 1990 và sau đó trở thành ca sĩ nữ thành công nhất, sau đó đã bị khủng hoảng tâm lí và sự nghiệp bắt đầu xuống dốc trầm trọng. Những tưởng thời kì của Mariah đã hết và cô buộc phải nhường lại ngôi vị thống soái cho những đàn em nhưng chẳng ai có thể ngờ rằng cô có một sức mạnh phi thường, cô trở lại năm 2005 và thành công choáng váng với album The Emancipation of MiMi, trở thành album bán chạy nhất 2005 và nhận được 8 đề cử Grammy và đã ẵm trọn 3 giải. Trở thành cuộc trở lại ngoạn mục nhất trong những thập kỉ gần đây và chứng minh cho cả thế giới thấy sức mạnh và tài năng phi thường của mình, nói rằng "thời kì của cô chưa phải là hết" kể cả khi cô là một trong những ca sĩ có thất bại nặng nề (thăng trầm sự nghiệp) lớn nhất trong lịch sử

LỜI BÀI HÁT

I only wanted

Doesn't it ever stay
Must it always fade away
Couldn't love ever be
Something tangible and real
Farewell, fairweather friend
Abandonment returns to taunt me again

I only wanted you to stay
Linger and mean the words you said
Foolishly I romanticized
Someone was saving my life for the first time
I only wanted you to be there when I
Opened up my eyes


I was caught in your masquerade
Wish I'd stayed beneath my veil
But it just seemed so easy to
Open up myself to you
Once more into the wind
The embers scatter
And the chill settles in

I
I only wanted you to stay
Linger and mean the words you said
Foolishly I romanticized
Someone was saving my life for the first time
I only wanted you to be there when I
Opened up my eyes

Oh
I only wanted you to stay
Linger and mean the words you said
Foolishly I romanticized
Someone was saving my life for the first time
I only wanted you to be
The one to get me through that night
I only wanted you
To be there when I opened up my eyes

Oh
Doesn't it ever stay?
I only wanted you to stay

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

0ll Cập nhật: mariahcarey / 13-10-2009...
Em chỉ muốn

Sao tình yêu chưa bao giờ ở lại
Sao tình yêu cứ phải phai nhạt dần
Sao tình yêu không thể là
Một thứ hữu hình và thực sự
Tạm biệt, người bạn trong phút chốc
Sự ruồng bỏ quay lại để một lần nữa chế nhạo tôi

Em chỉ muốn anh ở lại
Quyến luyến và nói với em những lời thật lòng
Ngu ngốc em tưởng rằng
Ai đó đã đang cứu rỗi cuộc sống của em lần đầu tiên
Em chỉ muốn anh ở đó khi em
Mở đôi mắt của mình.


Em bị kẹt lại trong lớp mặt nạ của anh
Ước gì em cứ ở dưới sự bức màn của mình
Nhưng có vẻ như quá dễ dàng để
Mở con người thật của em cho anh
Thêm một lần nữa vào trong cơn gió
Ánh tro tàn rải rắc
Và cơn gió lạnh tràn về

Em
Em chỉ muốn anh ở lại
Quyến luyến và nói với em những lời thật lòng
Ngu ngốc em lãng mạn rằng
Lần đầu tiên ai đó cứu rỗi cuộc đời em
Em chỉ muốn anh ở đó khi em
Mở đôi mắt của em

Ôi
Em chỉ muốn anh ở lại
Quyến luyến và nói với em những lời tận đáy lòng anh
Ngu ngốc em tưởng rằng
Lần đầu tiên có ai đó đang cứu rỗi cuộc đời của em
Em chỉ muốn anh là
Người đưa em qua đêm tối mịt mùng
Em chỉ muốn anh ở đó khi em
Mở đôi mắt của mình

Ôi
Tại sao tình yêu đó, khoảng khắc đó không bao giờ nán lại?
Em chỉ muốn anh luôn
Ở lại.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
mariahcarey 24-03-2009
@pe_tho: I am no longer an editor, so I'm unable to change the link =))
...
pe tho sun rang 20-02-2009
@ mariahcarey : oaoa ban. ko thix viêt' hoa tên bai` hat' hả ban.?? link die hêt' cả roai` ~>.<~
...
mariahcarey 10-07-2008
Thì đây là bài hát Tiếng Anh mà bạn, mình muốn tôn trọng tác giả và giữ nguyên ý của nó, để nó quá Việt hoá thì mất đi cái hồn nghệ sĩ (ý kiến chủ quan) :) Anyway, cảm ơn bạn đã góp ý!
...
girlxaxi_love_boytienti 10-07-2008
thuong thi nhung bai ca ve tinh iu thuong co cam xuc lang dong va nhe nhang. nguoi xua noi rang "cac nha tho hoc viet tho tu trong dan gian Cac nha van hoc viet van tu cac cau tr co tich" vay vi sao ?????????? Ban dich khong chuyen tai theo huong Viet hoa neu ban co the chuyen tai tho bang the luc bat hoac song that luc bat.bai tho se dan da hon va tranh cam nhan xa la cho doc gia..... Do la y kien cua rieng toi.co the moi nguoi co mot cam nhan khac nhau.nhung toi mong....nhung dieu tot dep. Du sao ban dich tho kha hay.=) cong nhan thiet long do. OH! sorry nha.wen viet dau ngay tu dau rui.thui.vui long tam dich neu ai doc doan nay nha.Thanks
...
Cherp 20-06-2008
càm xúc..thăng hoa..,chất giọng đánh giá là mức trung bình ? có thể tôi chưa đủ trình độ để nhận biết như giới chuyên môn , nhưng tôi thấy bài này là quá tuyệt với...1 phần là do bạn dịch hay nữa :D
...
hiếu 13-01-2008
Một ca khúc thật buồn, giống như nỗi lòng của bao nhiêu người con gái đang yêu vậy. Từ giai điệu đến ca từ, it's wonderful. Đoạn cuối tiếng hát như xé lòng. I only wanted you to be the one that get me through that night (Em chỉ muốn anh là người đưa em vượt qua đêm tối mịt mùng)

Xem hết các bình luận

Hero
82,437 lượt xem