LỜI BÀI HÁT

Cyndi ...

You and your museum of lovers
The precious collection you've housed in your covers
My simpleness threatened by my own admission

And the bags are much to heavy
In my insecure condition
My pregnant mind is fat full with envy again

Chorus
But I still love to wash in your old bathwater
Love to think that you couldn't love another
I cant help it...you're my kind of man

Haunted and adored by attractive women
Bountiful selection at your discretion
I know I'm diving into my own destruction

So why do we choose the boys that are naughty
I don't fit in so why do you want me?
And I know I can't tame you...but I just keep trying

'Cause I love to wash in your old bathwater
Love to think that you couldn't love another
On your list with all your other women

Chorus
But I still love to wash in your old bathwater
You make me feel like I couldn't love another
I can't help it.. you're my kind of man

Why do the good girls always want the bad boys?

And so I pacify problems with kisses and cuddles
Diligently doubtful through all kinds of troubles
Then I find myself choking on all my contradictions

'Cause I still love to wash in your old bathwater
Love to think that you couldn't love another
Share a toothbrush...you're my kind of man

Chorus
I still love to wash in your old bathwater
Make me feel like I couldn't love another
I can't help it... you're my kind of man

No I can't help myself
I can't help myself
I still love to wash in your old bathwater

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh và cái viện bảo tàng tình nhân của anh
Bộ sưu tập quý giá mà anh chất chứa trong mình
Sự đơn giản của em bị đe dọa bởi chính sự thừa nhận

Và túi đã trĩu nặng quá rồi
Trong trạng thái bấp bênh của em
Trí tưởng tượng phong phú của em lại đầy những đố kị

[Điệp khúc]
Nhưng em vẫn thích tắm trong nước đã tắm của anh
Thích nghĩ rằng anh không thể yêu ai khác
Em không thể chịu nổi... anh là người đàn ông của đời em

Bị ám ảnh và sùng bái bởi những người phụ nữ quyến rũ
Đầy rẫy những chọn lựa dành cho anh
Em biết em đang nhảy ùm vào sự hủy diệt chính mình

Vậy thì sao chúng ta chọn những chàng trai hư hỏng
Em không thích hợp vậy sao anh lại muốn em
Và em biết em không thể sửa đổi anh... nhưng em vẫn tiếp tục cố gắng

Vì em thích tắm trong nước anh đã tắm
Thích nghĩ rằng anh không thể yêu ai khác
Nằm trên danh sách với tất cả những người phụ nữ khác của anh

[Điệp khúc]

Tại sao những cô gái hiền lành luôn muốn những chàng trai hư hỏng?

Và thế là tôi giải quyết những khúc mắc bằng những nụ hôn và những cái ôm nồng thắm
Nghi ngờ hòai qua tất cả những khó khăn
Rồi tôi nhận ra bản thân mắc ngạt với tất cả những mâu thuẫn của mình

Vì em thích tắm trong nước anh đã tắm
Thích nghĩ rằng anh không thể yêu ai khác
Dùng chung cái bàn chải đánh răng... anh là người đàn ông của đời em

Em vẫn thích tắm trong nước đã tắm của anh
Khiến em cảm thấy như em không thể yêu ai khác
Em không thể chịu nổi... anh là người đàn ông của đời em

Không, em không thể chịu nổi chính bản thân mình
Em không thể chịu nổi chính bản thân mình
Em vẫn yêu việc được tắm trong nước đã tắm của anh

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận