LỜI BÀI HÁT

Take this pink ribbon off my eyes
I'm exposed
And it's no big surprise
Don't you think I know
Exactly where I stand
This world is forcing me
To hold your hand
'Cause I'm just a girl, little 'ol me
Don't let me out of your sight
I'm just a girl, all pretty and petite
So don't let me have any rights

Oh...I've had it up to here!
The moment that I step outside
So many reasons
For me to run and hide
I can't do the little things I hold so dear
'Cause it's all those little things
That I fear

'Cause I'm just a girl I'd rather not be
'Cause they won't let me drive
Late at night I'm just a girl,
Guess I'm some kind of freak
'Cause they all sit and stare
With their eyes

I'm just a girl,
Take a good look at me
Just your typical prototype

Oh...I've had it up to here!
Oh...am I making myself clear?
I'm just a girl
I'm just a girl in the world...
That's all that you'll let me be!
I'm just a girl, living in captivity
Your rule of thumb
Makes me worry some

I'm just a girl, what's my destiny?
What I've succumbed to Is making me numb
I'm just a girl, my apologies
What I've become is so burdensome
I'm just a girl, lucky me
Twiddle-dum there's no comparison

Oh...I've had it up to!
Oh...I've had it up to!!
Oh...I've had it up to here!

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Lấy cái băng màu hồng này khỏi mắt tôi
Tôi đã bị phơi trần
Và cũng không có ngạc nhiên to tát gì
Anh không nghĩ rằng tôi biết
Chính xác nơi tôi đang đứng sao
Thế giới này đang ép buộc tôi
Nắm lấy tay anh
Vì tôi chỉ là một cô gái, một cô gái nhỏ
Đừng lẻ tôi mất khỏi tầm mắt anh
Tôi chỉ là một cô gái, xinh xắn và nhỏ nhắn
Vì thế đừng để cho tôi có bất cứ quyền gì

Ôi... tôi đã có đến mức này rồi!
Giây phút mà tôi bước ra bên ngoài
Có thật nhiều lý do
Để cho tôi chạy trốn
Tôi không thể làm những chuyện nhỏ mà tôi thân thương giữ
Vì đó là tất cả những việc nho nhỏ
Mà tôi sợ hãi

Vì tôi chỉ là một cô gái, thà tôi không thế
Vì họ không để tôi lái xe
Lúc khuya khoắc (tiếp câu trên), tôi chỉ là một cô gái
Nghĩ tôi là một kiểu hơi bất thường tí
Vì họ đều ngồi và nhìn chằm chặp
Với đôi mắt của họ

Tôi chỉ là một cô gái
Nhìn tôi cho kỹ đi nào
Chỉ là nguyên mẫu điển hình của các người thôi

Ôi... tôi đã được mọi chuyện đến thế này rồi!
Ôi... tôi nói thế đã rõ chưa?
Tôi chỉ là một cô gái
Tôi chỉ là một cô gái trong thế giới này...
Đó là tất cả những gì mà các người để cho tôi trở thành!
Tôi chỉ là một cô gái, sống trong giam cầm
Quy luật khống chế của các người
Khiến tôi lo lắng quá

Tôi chỉ là một cô gái, số phận tôi là gì?
Điều tôi đã kháng cự là khiến cho tôi tê liệt
Tôi chỉ là một cô gái, xin lỗi nhá
Điều tôi đã trở thành là sự phiền toái
Tôi chỉ là một cô gái, may cho tôi đó
Vặn vẹo, chẳng có gì để mà so sánh

Ôi... tôi đã đạt được đấy!
Ôi... tôi đã đạt được đấy!
Ôi... tôi đã đạt được đến đây đấy!

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận